Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analista in comunicazione
Conservazione della natura
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Docente di geoscienze
Docente universitaria in scienze della comunicazione
Docente universitario in scienze della Terra
Docente universitario in scienze della comunicazione
Esperta in scienze della comunicazione
Esperto in scienze della comunicazione
IUCN
Istituto nazionale per la conservazione della natura
Istituto per la conservazione della natura
Professore universitario in scienze della Terra
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Salvaguardia dell'ambiente
Scienze biologiche
Scienze della natura
Scienze naturali
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del paesaggio
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
UICN

Traduction de «Scienze della natura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scienze biologiche [ scienze della natura | scienze naturali ]

sciences de la vie [ sciences naturelles ]


docente universitaria in scienze della comunicazione | docente universitario in scienze della comunicazione | docente universitario in scienze della comunicazione/docente universitaria in scienze della comunicazione | professore universitario in scienze della comunicazione

enseignant-chercheur en communication | enseignant-chercheur en communication/enseignante-chercheuse en communication | enseignante-chercheuse en communication


analista in comunicazione | esperto in scienze della comunicazione | esperta in scienze della comunicazione | esperto in scienze della comunicazione/esperta in scienze della comunicazione

chercheur en communication | chercheur en communication/chercheuse en communication | chercheuse en communication


docente di geoscienze | professore universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra/docente universitaria in scienze della Terra

enseignante-chercheuse en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre/enseignante-chercheuse en sciences de la terre


Unione internazionale per la conservazione della natura | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle risorse naturali | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse | IUCN [Abbr.]

Union internationale pour la conservation de la nature | Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources | Union Internationale pour la Protection de la Nature | Union mondiale pour la nature | UICN [Abbr.] | UIPN [Abbr.]


Unione internazionale per la conservazione della natura (1) | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (2) [ UICN ]

Union internationale pour la conservation de la nature (1) | Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (2) [ UICN ]


Appello alle associazioni che si occupano della protezione della natura, della protezione del paesaggio e della conservazione dei monumenti storici ad annunciarsi come associazioni aventi diritto di ricorso ai sensi dell'articolo 12 LPN

Appel aux organisations qui se vouent à la protection de la nature, à la protection du paysage et à la conservation des monuments historiques pour s'annoncer à bénéficier du droit de recours conformément à l'article 12 LPN


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


conservazione della natura | protezione della natura | tutela del paesaggio

conservation des sites | protection de la nature | protection des sites


Istituto nazionale per la conservazione della natura | Istituto per la conservazione della natura

Institut national pour la préservation de la nature | Institut pour la conservation de la nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altri contribuiscono a chiarire i criteri e le condizioni relativi allo sviluppo e alle applicazioni delle scienze della vita e della biotecnologia, in particolare l'esigenza di prendere in considerazione le implicazioni di natura etica e sociale, nonché l'importanza della trasparenza e della responsabilità nel processo decisionale, la minimizzazione dei rischi e la libertà di scelta.

D'autres contribuent à clarifier les critères et les conditions concernant le développement et les applications des sciences du vivant et de la biotechnologie, en particulier la nécessité de prendre en considération leurs prolongements éthiques et sociétaux, ainsi que l'importance de la transparence et de la responsabilité dans la prise de décision, la minimisation des risques et la liberté de choix.


Lo sviluppo e l'applicazione delle scienze della vita e della biotecnologia sollevano problemi etici fondamentali come la definizione e la natura dell'essere umano o l'uso e il controllo delle informazioni genetiche.

Le développement et l'application des sciences du vivant et de la biotechnologie soulèvent des questions éthiques fondamentales telles que la définition et la nature de l'être humain ou l'utilisation et le contrôle des informations génétiques.


Clonazione, impiego di tessuti embrionali a scopo terapeutico, banche dati contenenti informazioni personali e sviluppo di universi virtuali: i progressi della conoscenza e della tecnologia, in particolare nel campo delle scienze della vita, sollevano un sempre maggior numero di interrogativi di natura etica.

Clonage, utilisation de tissus d'embryons à des fins médicales, bases de données personnelles et développement des univers virtuels : le progrès des connaissances et des technologies, surtout dans des domaines comme les sciences et technologies du vivant et les technologies de l'information, s'accompagne d'un nombre croissant de questions éthiques.


Tali problemi sono in parte attribuibili, da un lato, all’approccio diverso richiesto dall’acquacoltura, la quale è di natura fondamentalmente industriale, e, dall’altro, alla ricerca nel settore della pesca e delle scienze marine, che è invece di natura multidisciplinare e più a lungo termine.

Ces problèmes peuvent en partie s’expliquer, d’une part, par l’accent différent requis pour l’aquaculture, fondamentalement industrielle par nature, et, d’autre part, par la recherche dans les domaines de la pêche et des sciences marines, par nature pluridisciplinaire et davantage axée sur le long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di fatto i ricercatori incontrano difficoltà nel presentare progetti a titolo del VII PQ a causa del diverso approccio delle ricerche, ad esempio quello di natura fondamentalmente industriale per i temi relativi all'acquacoltura o quello di carattere multidisciplinare e a più lungo termine per i temi della pesca e delle scienze marine.

Il est certain que les chercheurs se trouvent confrontés à des difficultés lorsqu'ils présentent des projets au titre du 7 programme-cadre, en raison de l'approche différente des recherches, notamment dans les domaines de l'aquaculture, de nature essentiellement industrielle, ou dans les domaines de la pêche et des sciences marines, de nature pluridisciplinaire et à plus long terme.


Il piano d'azione dell'UE "Scienze della vita e biotecnologia - Una strategia per l'Europa" impegna la Commissione "in partenariato con gli Stati membri, gli agricoltori e altri operatori privati, [ad assumere] iniziative per sviluppare la ricerca e i progetti pilota al fine di chiarire quale sia la necessità e quali le opzioni disponibili in relazione a misure agronomiche e di altra natura volte ad assicurare la validità economica dell'agricoltura convenzionale e biologica e la loro coesisten ...[+++]

Le plan d'action de l'UE « Sciences de la vie et biotechnologie: Une stratégie pour l'Europe » engage la Commission à prendre l'initiative de développer, en partenariat avec les États membres, les agriculteurs et d'autres opérateurs privés, des activités de recherche et des projets pilotes pour clarifier les choses en ce qui concerne la nécessite et les modalités des mesures agronomiques et autres qu'il faudrait prendre pour assurer la viabilité de l'agriculture classique et biologique et leur coexistence durable avec les cultures génétiquement modifiées.


Sebbene l’immunodeficienza primaria non sia stata specificamente scelta quale tema del primo invito a presentare proposte per la priorità tematica 1 “Scienze della vita, genomica e biotecnologie per la salute” nell’ambito del sesto programma quadro, gran parte delle attività di ricerca che rientrano in tale priorità potranno contribuire direttamente a integrare quelle riguardanti la natura, la diagnosi e il trattamento dell’immunodeficienza primaria.

Bien que le thème de l'immunodéficience primaire n'ait pas été spécifiquement retenu dans le premier appel à propositions relatif à la priorité thématique 1 "Sciences de la vie, génomique et biotechnologie pour la santé", visée dans le 6 programme-cadre, un grand nombre de recherches couvertes par cette priorité seront directement profitables à la recherche sur l'immunodéficience primaire, son diagnostic et son traitement.


L'emendamento è conforme all'Azione 17 della comunicazione della Commissione intitolata "Le scienze della vita e la biotecnologia – Una strategia per l'Europea" (COM(2002) 27), dove si afferma la necessità di "misure agronomiche e di altra natura volte ad assicurare la validità economica dell'agricoltura convenzionale e organica e la loro coesistenza sostenibile con le colture geneticamente modificate".

Le présent amendement s'inscrit dans le droit fil de l'action 17 de la communication de la Commission "Sciences du vivant et biotechnologie – Une stratégie pour l'Europe" (COM(2002) 27), qui demande des "mesures agronomiques et autres, afin de garantir la viabilité de l'agriculture conventionnelle et organique et une coexistence durable avec les cultures génétiquement modifiées".


Molti interrogativi di base relativi alla specie, alla natura e alle scienze della vita non hanno ancora avuto una risposta.

Beaucoup de questions fondamentales en matière de sciences naturelles, de sciences de la terre et de la vie n'ont pas encore de réponse.


Per quanto riguarda la valutazione del contenuto stesso della formazione, si constata che, in linea generale, quando un contenuto di natura accademica viene richiesto, ad esempio in economia, in scienze politiche ecc., l'obiettivo è prima di tutto reclutare una persona che dispone di conoscenze generali nella disciplina in questione, una capacità di ragionamento, di adeguamento a un ambiente ecc.

En ce qui concerne l'appréciation du contenu même de la formation, on constate que, de façon générale, lorsqu'un contenu de nature académique est requis, par exemple en économie, sciences politiques, etc., l'objectif recherché est avant tout de recruter une personne qui a des connaissances générales dans la discipline retenue, une capacité de raisonner, de s'adapter à un environnement, etc.


w