Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato d'investimento
Certificato di partecipazione
Certificato di trust
Parte di un fondo d'investimento
Parte intermedia della cassa con fondo
Quota di fondo comune di investimento
Quota di un fondo d'investimento
Quota parte
Quota-parte
Separazione di una parte di fondo

Traduction de «Separazione di una parte di fondo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
separazione di una parte di fondo

distraction d'une parcelle


Decreto federale che approva gli accordi conchiusi fra la Svizzera e alcuni Paesi debitori concernenti il rimborso e il consolidamento di una parte dei crediti svizzeri verso l'Unione europea di pagamenti

Arrêté fédéral approuvant les accords conclus entre la Suisse et certains pays débiteurs sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements


Accordo tra la Svizzera e l'Italia concernente il rimborso e il consolidamento di una parte dei crediti svizzeri verso l'Unione europea di pagamenti

Accord entre la Suisse et l'Italie sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements


certificato di partecipazione | certificato di trust | certificato d'investimento | parte di un fondo d'investimento | quota di un fondo d'investimento | quota-parte

certificat de droit de vote | certificat d'investissement | CI [Abbr.]


parte di un fondo d'investimento | quota di fondo comune di investimento | quota parte

part de fonds commun de placement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Le disposizioni delle parti prima e terza si applicano alle spese effettuate dai servizi e dagli organismi di cui al regolamento (CE) n. 1698/2005 del Consiglio, del 20 settembre 2005, relativo al sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale , al regolamento (CE) n. 1080/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, relativo al Fondo europeo di sviluppo regionale , al regolamento (CE) n. 1081/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, relativo al Fondo sociale europeo , al regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consi ...[+++]

1. Les première et troisième parties s'appliquent aux dépenses effectuées par les autorités et les organismes visés par le règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 relatif au Fonds européen agricole pour le développement rural (FEAGA) , le règlement (CE) no 1080/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relatif au Fonds européen de développement régional , le règlement (CE) no 1081/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relatif au Fonds social européen , le règlement (CE) no 1083 ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R2223 - EN - Regolamento del Consiglio (CE) n. 2223/2004, del 22 dicembre 2004, che modifica il regolamento (CE) n. 1257/1999 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia (FEAOG) - REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO - . 2223/2004 // che modifica il regolamento (CE) n. 1257/1999 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo di o ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R2223 - EN - Règlement (CE) n° 2223/2004 du Conseil du 22 décembre 2004 modifiant le règlement (CE) n° 1257/1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0473 - EN - Regolamento (CE) n. 473/2009 del Consiglio, del 25 maggio 2009 , che modifica il regolamento (CE) n. 1698/2005 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) e il regolamento (CE) n. 1290/2005 relativo al finanziamento della politica agricola comune - REGOLAMENTO - . 473/2009 - DEL CONSIGLIO // del 25 maggio 2009 // che modifica il regolamento (CE) n. 1698/2005 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del ...[+++] europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) e il regolamento (CE) n. 1290/2005 relativo al finanziamento della politica agricola comune

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0473 - EN - Règlement (CE) n o 473/2009 du Conseil du 25 mai 2009 modifiant les règlements (CE) n o 1698/2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et (CE) n o 1290/2005 relatif au financement de la politique agricole commune - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // du 25 mai 2009


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1944 - EN - Regolamento (CE) n. 1944/2006 del Consiglio, del 19 dicembre 2006 , che modifica il regolamento (CE) n. 1698/2005 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) - REGOLAMENTO - . 1944/2006 - DEL CONSIGLIO // che modifica il regolamento (CE) n. 1698/2005 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per l ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1944 - EN - Règlement (CE) n o 1944/2006 du Conseil du 19 décembre 2006 portant modification du règlement (CE) n o 1698/2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, vi deve essere sinergia tra il sostegno concesso dal FESR, da una parte, e quello concesso dal Fondo sociale europeo a norma del regolamento (CE) n. 1081/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, sul Fondo sociale europeo , e dal Fondo di coesione a norma del regolamento (CE) n. 1084/2006 del Consiglio, dell'11 luglio 2006, che istituisce un Fondo di coesione , dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale a norma del regolamento (CE) n. 1698/2005 del Consiglio, del 20 settembre 2005, sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo euro ...[+++]

Il conviendrait en outre de réaliser une synergie entre le soutien apporté par le FEDER, d'une part, et celui apporté par le Fonds social européen conformément au règlement (CE) no 1081/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relatif au Fonds social européen et le Fonds de cohésion conformément au règlement (CE) no 1084/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 instituant un Fonds de cohésion , par le Fonds européen agricole pour le développement rural conformément au règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développemen ...[+++]


Inoltre, vi deve essere sinergia tra il sostegno concesso dal FESR, da una parte, e quello concesso dal Fondo sociale europeo a norma del regolamento (CE) n. 1081/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, sul Fondo sociale europeo (6), e dal Fondo di coesione a norma del regolamento (CE) n. 1084/2006 del Consiglio, dell'11 luglio 2006, che istituisce un Fondo di coesione (7), dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale a norma del regolamento (CE) n. 1698/2005 del Consiglio, del 20 settembre 2005, sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fond ...[+++]

Il conviendrait en outre de réaliser une synergie entre le soutien apporté par le FEDER, d'une part, et celui apporté par le Fonds social européen conformément au règlement (CE) no 1081/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relatif au Fonds social européen (6) et le Fonds de cohésion conformément au règlement (CE) no 1084/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 instituant un Fonds de cohésion (7), par le Fonds européen agricole pour le développement rural conformément au règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au dével ...[+++]


Dovrebbe essere precisato il ruolo degli strumenti che forniscono sostegno allo sviluppo rurale e cioè del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale di cui al regolamento (CE) n. 1698/2005 del Consiglio, del 20 settembre 2005, sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) (5) e, per il settore della pesca, del Fondo europeo per la pesca (FEP).

Il convient de préciser le rôle des instruments d'aide au développement rural, à savoir le Fonds européen agricole pour le développement rural en vertu du règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) (5), et au secteur de la pêche, à savoir le Fonds européen pour la pêche (FEP).


[6] Regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio, dell'11 luglio 2006, recante disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo e sul Fondo di coesione e che abroga il regolamento (CE) n. 1260/1999; regolamento (CE) n. 1698/2005 del Consiglio, del 20 settembre 2005, sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR); regolamento (CE) n. 1198/2006 del Consiglio, del 27 luglio 2006, relativo al Fondo europeo per la pesca (FEP).

[6] Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion et abrogeant le règlement (CE) n° 1260/1999; règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER); règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 Juillet 2006 sur le Fonds européen pour la pêche (FEP).


se una parte o la totalità di un'azione non giustifica né una parte né la totalità del cofinanziamento da parte del Fondo;

si une partie ou la totalité du cofinancement d’une ou plusieurs actions par le Fonds n’est pas justifiée, ou


Nel caso in cui motivi eccezionali e debitamente giustificati non permettano una simile separazione giuridica, la gestione del fondo potrà essere mantenuta dall'esercente, a condizione che sia garantita la disponibilità degli attivi costituiti per coprire i costi indicati al punto 2.

Si des raisons exceptionnelles et dûment justifiées ne permettaient pas une telle séparation juridique, la gestion du fonds pourrait être maintenue au sein de l'exploitant à condition que la disponibilité des actifs constitués pour couvrir les coûts visés au point 2 soit garantie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Separazione di una parte di fondo' ->

Date index: 2024-01-04
w