Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUT
Assistenza stradale
Associazione Svizzera degli Uffici di Traduzione
Direttore di agenzia di traduzione
Direttrice di agenzia di traduzione
Direzione 3 - Traduzione e gestione dei documenti
Direzione 3 - Traduzione e produzione dei documenti
Legge sulle indennità di perdita di guadagno
SDT
Servizio di assistenza stradale
Servizio di car pooling
Servizio di supporto al segnale di emergenza
Servizio di traduzione
Servizio di traduzione freelance
Servizio di traduzione in lingua inglese
Servizio stradale
Supporto al segnale di emergenza

Traduction de «Servizio di traduzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Servizio di traduzione in lingua inglese

Service de traduction en langue anglaise


Servizio di traduzione | SDT [Abbr.]

Service de traduction | SDT [Abbr.]


servizio di traduzione freelance

service de traduction freelance


direzione 3 - Traduzione e gestione dei documenti | direzione 3 - Traduzione e produzione dei documenti | Servizio di traduzione

Service de traduction


Associazione Svizzera degli Uffici di Traduzione [ ASUT ]

Association suisse des bureaux de traduction [ ASBT ]


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile | Legge sulle indennità di perdita di guadagno

Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée, dans le service civil ou dans la protection civile | Loi sur les allocations pour perte de gain


servizio di assistenza stradale | assistenza stradale | servizio stradale

service d'assistance routière | assistance routière | service routier


servizio di supporto al segnale di emergenza | supporto al segnale di emergenza

service de soutien au signal de détresse | soutien au signal de détresse




direttrice di agenzia di traduzione | direttore di agenzia di traduzione | direttore di agenzia di traduzione/direttrice di agenzia di traduzione

directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Assicurare la verifica, la registrazione, l’invio al servizio di traduzione e il seguito degli emendamenti e delle proposte di risoluzione (deposito ufficiale).

Assurer la vérification, l’enregistrement, l’envoi en traduction et le suivi des amendements et propositions de résolution (dépôt officiel).


Assicurare la verifica, la registrazione, l’invio al servizio di traduzione e il seguito delle relazioni approvate dalle commissioni parlamentari (deposito ufficiale).

Assurer la vérification, l’enregistrement, l’envoi en traduction et le suivi des rapports adoptés par les commissions parlementaires (dépôt officiel).


Un obiettivo a lungo termine potrebbe essere una base dati per le fonti d'informazione abbinata ad un servizio di traduzione.

Un objectif à long terme pourrait être une base de données pour les sources d'information en conjonction avec un service de traduction.


Oltre al personale necessario per far funzionare il Tribunale del brevetto comunitario in quanto tale, le proposte devono anche prevedere l'indispensabile rafforzamento del servizio di traduzione.

En plus du personnel nécessaire pour faire fonctionner le Tribunal du brevet communautaire en tant que tel, les propositions doivent également prévoir l'indispensable renforcement du service de traduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Al fine di assicurare un servizio di interpretazione e di traduzione adeguato e un accesso efficiente a tale servizio, gli Stati membri si impegnano a istituire un registro o dei registri di traduttori e interpreti indipendenti e debitamente qualificati.

2. Afin de disposer de services d’interprétation et de traduction adéquats et de faciliter un accès efficace à ceux-ci, les États membres s’efforcent de dresser un ou plusieurs registres de traducteurs et d’interprètes indépendants possédant les qualifications requises.


19. rammenta la finalità del codice di condotta sul multilinguismo, che è di fornire ai deputati un servizio della migliore qualità entro il vigente massimale di stanziamenti; esorta l'amministrazione ad applicare con maggiore risolutezza il codice di condotta sul multilinguismo per eliminare ogni carenza ed evitare usi irresponsabili o abusi dei servizi linguistici; deplora tuttavia la mancanza di flessibilità constatata quando si tratta di tradurre documenti importanti in periodi particolarmente difficili; invita l'amministrazione ad adoperarsi con ogni mezzo per garantire un servizio di traduzione di elevata qualità, all'altezza de ...[+++]

19. rappelle que le code de conduite sur le multilinguisme a pour objet d'assurer aux députés un service de qualité optimale dans les limites des crédits actuels; engage instamment l'administration à s'employer plus activement à faire respecter le code de conduite sur le multilinguisme, afin d'empêcher toute défaillance des services linguistiques et toute utilisation irresponsable ou tout usage abusif de ces services; déplore, toutefois, le manque de flexibilité constaté quand il s'agit de traduire des documents importants en une pé ...[+++]


18. rammenta la finalità del codice di condotta sul multilinguismo, che è di fornire ai deputati un servizio della migliore qualità entro il vigente massimale di stanziamenti; esorta l'amministrazione ad applicare con maggiore risolutezza il codice di condotta sul multilinguismo per eliminare ogni carenza ed evitare usi irresponsabili o abusi dei servizi linguistici; deplora tuttavia la mancanza di flessibilità constatata quando si tratta di tradurre documenti importanti in periodi particolarmente difficili; invita l'amministrazione ad adoperarsi con ogni mezzo per garantire un servizio di traduzione di elevata qualità, all'altezza de ...[+++]

18. rappelle que le but du code de conduite sur le multilinguisme est d'assurer aux députés un service de qualité optimale dans les limites des crédits actuels; engage instamment l'administration à s'employer plus activement à faire respecter le code de conduite sur le multilinguisme, afin d'empêcher toute défaillance des services linguistiques et toute utilisation irresponsable ou tout usage abusif de ces services; déplore toutefois le manque de flexibilité constaté quand il s'agit de traduire des documents importants en une périod ...[+++]


19. rammenta la finalità del codice di condotta sul multilinguismo, che è di fornire ai deputati un servizio della migliore qualità entro il vigente massimale di stanziamenti; esorta l'amministrazione ad applicare con maggiore risolutezza il codice di condotta sul multilinguismo per eliminare ogni carenza ed evitare usi irresponsabili o abusi dei servizi linguistici; deplora tuttavia la mancanza di flessibilità constatata quando si tratta di tradurre documenti importanti in periodi particolarmente difficili; invita l'amministrazione ad adoperarsi con ogni mezzo per garantire un servizio di traduzione di elevata qualità, all'altezza de ...[+++]

19. rappelle que le code de conduite sur le multilinguisme a pour objet d'assurer aux députés un service de qualité optimale dans les limites des crédits actuels; engage instamment l'administration à s'employer plus activement à faire respecter le code de conduite sur le multilinguisme, afin d'empêcher toute défaillance des services linguistiques et toute utilisation irresponsable ou tout usage abusif de ces services; déplore, toutefois, le manque de flexibilité constaté quand il s'agit de traduire des documents importants en une pé ...[+++]


25. si rammarica che il suo servizio di traduzione non utilizzi ancora sistematicamente gli strumenti di traduzione; invita pertanto la propria dirigenza a prendere le misure necessarie per garantire il ricorso sistematico a tali strumenti, in particolare ai sistemi basati sulle memorie di traduzione (quali Euramis), che offrono un elevato potenziale di riutilizzo (e quindi di guadagni qualitativi);

25. regrette que son service de traduction n'utilise pas encore de manière systématique les outils de traduction; invite par conséquent ses responsables à prendre les mesures nécessaires pour que ces outils soient utilisés systématiquement, notamment les mémoires de traduction (comme Euramis) qui offrent un fort potentiel de réutilisation des textes et, par conséquent, d'amélioration de la qualité;


25. si rammarica che il suo servizio di traduzione non utilizzi ancora sistematicamente gli strumenti di traduzione; invita pertanto la propria dirigenza a prendere le misure necessarie per garantire il ricorso sistematico a tali strumenti, in particolare ai sistemi basati sulle memorie di traduzione (quali Euramis), che offrono un elevato potenziale di riutilizzo (e quindi di guadagni qualitativi);

25. regrette que son service de traduction n'utilise pas encore de manière systématique les outils de traduction; invite par conséquent ses responsables à prendre les mesures nécessaires pour que ces outils soient utilisés systématiquement, notamment les mémoires de traduction (comme Euramis) qui offrent un fort potentiel de réutilisation des textes et, par conséquent, d'amélioration de la qualité;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Servizio di traduzione' ->

Date index: 2022-10-26
w