Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcerazione in vista d'espulsione
Carcerazione in vista del rinvio forzato
Carcerazione in vista di rinvio coatto
Carcerazione in vista di sfratto
Espulsione di un affittuario
Intimazione di sfratto
Rientro
Rimpatrio
Rinvio coatto
Rinvio forzato
Sfratto
Sfratto dell'inquilino
Sicurezza abitativa
Sottrarsi allo sfratto
Tutela dal rischio di sfratto

Traduction de «Sfratto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sfratto [ sfratto dell'inquilino ]

expulsion d'un logement [ expulsion du locataire ]


carcerazione in vista di rinvio coatto | carcerazione in vista del rinvio forzato | carcerazione in vista di sfratto | carcerazione in vista d'espulsione

détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement


rinvio coatto | rinvio forzato | rimpatrio | rientro | sfratto

exécution du renvoi ou de l'expulsion | rapatriement | refoulement | rapatriement sous contrainte






espulsione di un affittuario | sfratto

éviction | expulsion d'un fermier


sicurezza abitativa | tutela dal rischio di sfratto

droit au maintien dans les lieux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Assistenza dei locatari in tutte le fasi della procedura di sfratto: obbligo di contatto con i servizi sociali, capitolato d'oneri per l'inchiesta sociale, formazione degli operatori sociali in merito agli aspetti giuridici e sociali della procedura di sfratto, contatto con le commissioni sul sovraindebitamento, versamento dei affitti arretrati per le persone non in grado di rimborsarli (Francia, Svezia, Germania).

- Accompagnement des locataires dans toutes les phases de la procédure d'expulsion du logement: obligation de mise en relation avec les services sociaux, cahier des charges de l'enquête sociale, formation des travailleurs sociaux sur les aspects juridiques et sociaux de la procédure d'expulsion, liaison avec les commissions de surendettement, paiement des loyers impayés pour les personnes sans capacité de remboursement (France, Suède, Allemagne).


Evitare eventuali sfruttamenti o abusi nel mercato immobiliare e prevenire i casi di sfratto dei locatari o di problemi sociali per i proprietari (separazioni, disoccupazione, malattia ecc.) è una preoccupazione sottolineata dalla maggioranza degli Stati membri (Germania, Austria, Belgio, Francia, Finlandia, Spagna, Svezia), essendo comunque impossibile valutare la situazione prevalente negli altri Paesi.

Éviter d'éventuelles exploitations ou abus sur le marché immobilier et prévenir les situations d'expulsion de locataires ou propriétaires rencontrant des difficultés sociales (séparation, chômage, maladie...) est une préoccupation soulignée par la majorité des États membres (Allemagne, Autriche, Belgique, France, Finlande, Espagne, Suède).


- Obbligo inserito nella legge sui tentativi di composizione amichevole delle controversie relative alle domande di revisione dell'affitto, recupero degli affitti arretrati o domanda di sfratto.

- Obligation inscrite dans la loi de tentative de conciliation à l'amiable pour les conflits relatifs aux demandes de révision de loyer, récupération des loyers impayés ou demande d'expulsion du logement.


- Invito alle associazioni dei proprietari e dei locatari a cooperare per prevenire gli aumenti abusivi degli affitti e l'attuazione delle procedure di sfratto (Finlandia).

- Incitation des associations de propriétaires et de locataires à coopérer pour prévenir les hausses abusives de loyers et les mises en oeuvre de procédures d'expulsions (Finlande).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. accoglie con favore la proposta di direttiva (COM(2011)0142) del Parlamento europeo e del Consiglio del 31 marzo 2011 tesa a disciplinare i contratti di credito relativi ad immobili residenziali, e quindi a limitare il sovraindebitamento delle famiglie; chiede che la normativa europea sulle ipoteche integri le migliori prassi e che queste siano quanto più possibile favorevoli ai consumatori; chiede altresì che si includano i processi di rinegoziazione del debito e riprogrammazione del rimborso del debito per i debitori e le famiglie insolventi; esorta gli Stati membri a impedire che le famiglie già sfrattate continuino a rimborsare i loro crediti ipotecari; chiede alla Commissione e agli Stati membri di affrontare la situazione del ...[+++]

11. accueille favorablement la proposition de directive (COM(2011)0142) du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2011 visant à encadrer les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel, et donc à limiter le surendettement des ménages; demande que la réglementation européenne relative aux hypothèques intègre les meilleures pratiques favorables aux consommateurs; demande également d'inclure des processus de renégociation de la dette ou de dation en paiement pour les débiteurs et les ménages en situation de faillite; appelle les États membres à empêcher que les ménages déjà expulsés continuent de rembourser leurs crédits hypothécaires; demande à la Commission et aux États membres de trouver une solution au dr ...[+++]


12. accoglie con favore la proposta di direttiva (2011/0062 (COD)) del Parlamento europeo e del Consiglio del 31 marzo 2011 tesa a disciplinare i contratti di credito relativi ad immobili residenziali, e quindi a limitare il sovraindebitamento delle famiglie; chiede che la normativa europea sulle ipoteche integri le migliori prassi e che queste siano quanto più possibile favorevoli ai consumatori; chiede altresì che si includano i processi di rinegoziazione del debito e riprogrammazione del rimborso del debito per i debitori e le famiglie insolventi; esorta gli Stati membri a impedire che le famiglie già sfrattate continuino a rimborsare i loro crediti ipotecari; chiede alla Commissione e agli Stati membri di affrontare la situazione de ...[+++]

12. accueille favorablement la proposition de directive 2011/0062 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2011 visant à encadrer les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel, et donc à limiter le surendettement des ménages; demande que la réglementation européenne relative aux hypothèques intègre les meilleures pratiques favorables aux consommateurs; demande également d'inclure des processus de renégociation de la dette ou de dation en paiement pour les débiteurs et les ménages en situation de faillite; appelle les États membres à empêcher que les ménages déjà expulsés continuent de rembourser leurs crédits hypothécaires; demande à la Commission et aux États membres de trouver une solution au drame so ...[+++]


76. raccomanda agli Stati membri di sviluppare l'offerta di alloggi popolari e di emergenza di qualità, al fine di garantire a tutti, soprattutto ai più bisognosi, l'accesso a un alloggio dignitoso a un costo abbordabile; ritiene che per la società e la collettività sia più costoso trovare una nuova sistemazione alle persone sfrattate che non lasciarle nel loro alloggio; raccomanda quindi l'attuazione di politiche di prevenzione degli sfratti, prevedendo in particolare che le autorità pubbliche si facciano carico del pagamento dell'affitto e degli arretrati delle persone a rischio di sfratto;

76. recommande aux États membres de développer l'offre de logements sociaux et très sociaux de qualité afin de garantir l'accès de tous, et notamment des plus démunis, à un logement décent à un coût abordable; considère qu'il coûte plus cher à la société et à la collectivité de reloger des personnes ayant été expulsées de leur logement que de les y maintenir; recommande dès lors la mise en œuvre de politiques de prévention des expulsions locatives, notamment par la prise en charge par la collectivité publique des loyers et des arriérés de loyers des personnes menacées d'expulsion;


Atto extragiudiziale: un documento giuridico che viene notificato ma si trova all'esterno del fascicolo (ad esempio, una fattura o una notifica di sfratto).

Acte extrajudiciaire: document légal qui est signifié ou notifié mais qui ne fait pas partie du dossier de l’affaire (par exemple une facture ou un avis d’expulsion).


Il Presidente del Consiglio in carica sarà al corrente del recente sfratto forzato di una moltitudine di persone in Zimbabwe a causa del quale, secondo le Nazioni Unite, 200.000 persone sono rimaste senza abitazione.

La présidence en exercice du Conseil a certainement connaissance de la récente vague d’expulsions forcées au Zimbabwe qui, selon les Nations unies, a laissé plus de 200 000 personnes sans logement.


Brian Crowley Oggetto: Sfratto forzato di una moltitudine di persone in Zimbabwe

Brian Crowley Objet: Expulsions forcées massives au Zimbabwe




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sfratto' ->

Date index: 2021-04-30
w