Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biosicurezza
CFSB
Cabina di sicurezza biologica
Commissione federale per la sicurezza biologica
Cybersicurezza
Garanzia dei collegamenti intermodali
Garanzia dei collegamenti multimodali
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Incidente di sicurezza informatica
Infosec
Isolatore di sicurezza biologica
Limite di sicurezza biologica
Livello di biosicurezza
Livello di sicurezza biologica
Sicurezza biologica
Sicurezza dei collegamenti intermodali
Sicurezza dei collegamenti multimodali
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Sistema di sicurezza biologica
Sistema vettore ospite
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «Sicurezza biologica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
livello di biosicurezza | livello di sicurezza biologica

niveau de biosécurité | NB | niveau de sécurité biologique | NSB


sistema di sicurezza biologica (1) | sistema vettore ospite (2)

système de sécurité biologique (1) | système hôte-vecteur (2)


biosicurezza | sicurezza biologica

biosécurité | sécurité biologique | SB


Commissione federale per la sicurezza biologica [ CFSB ]

Commission fédérale d'experts pour la sécurité biologique [ CFSB ]


biosicurezza | sicurezza biologica

biosécurité | sécurité biologique


limite di sicurezza biologica

limite biologique de sécurité | limite biologique sûre | limites biologiques raisonnables


cabina di sicurezza biologica

poste de sécurité biologique


isolatore di sicurezza biologica

isolateur de sécurité biologique


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

sécurité des systèmes d’information [ assurance de l’information | cyber-securité | cybersécurité | infosec | sécurité internet | sécurité numérique | vulnérabilitité des systèmes d'information ]


garanzia dei collegamenti intermodali | garanzia dei collegamenti multimodali | sicurezza dei collegamenti intermodali | sicurezza dei collegamenti multimodali

assurance de la correspondance intermodale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Codice sintesi: Sanità pubblica / Prevenzione delle malattie / Resistenza antimicrobica Sicurezza dei prodotti alimentari / Alimenti / Sicurezza biologica / Resistenza antimicrobica

Code de la synthèse: Santé publique / Prévention des maladies / Résistance antimicrobienne Sécurité alimentaire / Alimentation / Sécurité biologique / Résistance antimicrobienne


Codice sintesi: Sicurezza dei prodotti alimentari / Alimenti / Sicurezza biologica / Igiene alimentare

Code de la synthèse: Sécurité alimentaire / Alimentation / Sécurité biologique / Hygiène alimentaire


- perseguimento dell'obiettivo di una rapida ratifica ed attuazione del protocollo di Cartagena sulla sicurezza biologica e sostegno alla creazione di quadri normativi nei paesi terzi, ove necessario mediante assistenza tecnica e finanziaria.

- rechercher une ratification et une mise en oeuvre rapides du protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques et soutenir la mise en place de cadres réglementaires dans les pays tiers, au besoin par une assistance technique et financière.


questioni connesse con la protezione civile (compresa la sicurezza biologica e la protezione da attacchi terroristici), e la gestione delle crisi.

questions liées à la protection civile (y compris la biosécurité et la protection contre les risques résultant d'attentats terroristes) et à la gestion des crises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g) questioni connesse con la protezione civile (incluse la sicurezza biologica e la pratica contro i rischi derivanti da attacchi terroristici) e la gestione delle crisi.

g) les questions liées à la protection civile (y compris la biosécurité et la protection contre les risques découlant d'attaques terroristes) et à la gestion des crises.


1. Qualsiasi autorizzazione, rinnovo, modifica, sospensione o revoca di autorizzazione di un organismo, alimento o mangime geneticamente modificato di cui agli articoli 3, paragrafo 1, lettera b) e 16, paragrafo 1, lettera b) è notificata dalla Commissione alle parti del Protocollo di Cartagena sulla sicurezza biologica per il tramite del Clearing-House sulla sicurezza biologica (Biosafety Clearing-House) conformemente all'articolo 11, paragrafo 1 o all'articolo 12, paragrafo 1 del Protocollo di Cartagena sulla sicurezza biologica.

1. Conformément à l'article 11, paragraphe 1, ou à l'article 12, paragraphe 1, selon le cas, du protocole de Cartagène sur la biosécurité, la Commission informe les Parties audit protocole, par l'intermédiaire du Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques, de toute autorisation d'un organisme génétiquement modifié, d'une denrée alimentaire ou d'un aliment pour animaux visé à l'article 3, paragraphe 1, point b), et à l'article 16, paragraphe 1, point b), ainsi que de tout renouvellement ou de toute modification, suspension ou révocation d'une telle autorisation.


se del caso, le informazioni richieste all'Allegato II del Protocollo di Cartagena sulla sicurezza biologica allegato alla Convenzione sulla diversità biologica;

le cas échéant, les informations requises au titre de l'annexe II du protocole de Carthagène sur la biosécurité, annexé à la convention sur la diversité biologique;


se del caso, informazioni in materia di rispetto dell'Allegato II del Protocollo di Cartagena sulla sicurezza biologica e della Convenzione sulla diversità biologica;

le cas échéant, les informations à fournir pour se conformer à l'annexe II du protocole de Cartagène sur la biodiversité annexé à la Convention sur la diversité biologique;


(41) Il contenuto del presente regolamento tiene conto degli impegni internazionali in materia commerciale contratti dalle Comunità europee e del disposto del Protocollo di Cartagena sulla sicurezza biologica allegato alla Convenzione sulla diversità biologica per quanto riguarda gli obblighi degli importatori e le notifiche.

(41) Le contenu du présent règlement tient compte des engagements pris par les Communautés européennes en matière de commerce international et des exigences du protocole de Carthagène sur la biosécurité annexé à la convention sur la diversité biologique en ce qui concerne les obligations de l'importateur et la notification.


2) i successivi accordi a favore della sicurezza alimentare sotto l'egida della FAO, la cui ultima espressione è stata l'adozione, nella Conferenza ministeriale del 3 novembre, di una convenzione internazionale sull'accesso alle risorse genetiche delle piante essenziali; e 3) nell'ambito della Convenzione sulla diversità biologica, lo sviluppo del Protocollo di Cartagena sulla sicurezza biologica, in seguito agli accordi firmati a Montréal nel gennaio 2000.

2) les accords successifs en faveur de la sécurité alimentaire sous l'égide de la FAO, dont la dernière expression a été l'approbation, à la Conférence ministérielle du 3 novembre, d'une convention internationale sur l'accès aux ressources génétiques des plantes essentielles


w