Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrato commerciale internazionale
CNUDCI
Camera di commercio internazionale
Commercio internazionale
Commercio mondiale
Corrispondente commerciale in lingue estere
Corrispondente in lingue estere
Diritto commerciale internazionale
Scambio internazionale
Segretaria linguistica
Segretario internazionale
Sistema commerciale internazionale
UNCITRAL

Traduction de «Sistema commerciale internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commercio internazionale [ Camera di commercio internazionale | commercio mondiale | scambio internazionale | sistema commerciale internazionale ]

commerce international [ commerce mondial ]


arbitrato commerciale internazionale

arbitrage commercial international


diritto commerciale internazionale

droit commercial international


Diritto commerciale internazionale e procedura internazionale

Droit commercial international et procédure internationale


Accordo relativo all'applicazione della convenzione europea sull'arbitrato commerciale internazionale

Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international


Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale | UNCITRAL [Abbr.]

Commission des Nations unies pour le droit commercial international | CNUDCI [Abbr.]


Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale | CNUDCI [Abbr.]

Commission des Nations unies pour le droit commercial international | CNUDCI [Abbr.]


Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale [ UNCITRAL ]

Commission des Nations Unies pour le droit commercial international [ CNUDCI ]


Accordo istitutivo d'un regime provvisorio per un sistema commerciale mondiale di telecomunicazioni mediante satelliti (con accordo speciale)

Accord établissant un régime provisoire applicable à un système commercial de télécommunications par satellites (avec accord spécial)


corrispondente commerciale in lingue estere | segretaria linguistica | corrispondente in lingue estere | segretario internazionale

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Negoziare in modo costruttivo in sede negoziale dell'OMC per continuare il processo di realizzazione di un sistema commerciale equo e orientato al mercato, conformemente alle conclusioni della conferenza ministeriale di Doha, con l'obiettivo di innalzare i livelli di vita in tutto il mondo, mediante ulteriore liberalizzazione ed espansione degli scambi commerciali; promuovere la partecipazione dei paesi in via di sviluppo, in particolare di quelli meno avanzati, al sistema commerciale internazionale.

- Dans le cadre de l'OMC, mener des négociations constructives pour que se poursuive le processus d'établissement d'un système d'échange équitable fondé sur les principes de l'économie de marché, en vue d'améliorer les niveaux de vie à travers le monde par le biais d'une plus grande libéralisation et d'une expansion des échanges commerciaux; favoriser la participation des pays en développement, en particulier celle des pays les moins avancés, au système commercial international.


A norma dell'articolo 9, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (UE) n. 978/2012, un paese che beneficia del sistema di preferenze generalizzate (SPG) può beneficiare delle preferenze tariffarie previste a titolo del regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo qualora sia considerato vulnerabile a causa di una mancanza di diversificazione e di un'integrazione insufficiente nel sistema commerciale internazionale ai sensi dell'allegato VII.

Conformément à l'article 9, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) no 978/2012, un pays bénéficiant du système de préférences généralisées (ci-après le «SPG») peut bénéficier des préférences tarifaires prévues au titre du régime spécial d'encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance, s'il est considéré comme vulnérable en raison d'un manque de diversification et d'une intégration insuffisante dans le système commercial international tel que défini à l'annexe VII.


è considerato vulnerabile a causa di una mancanza di diversificazione e di un’integrazione insufficiente nel sistema commerciale internazionale ai sensi dell’allegato VII.

est considéré comme vulnérable en raison d’un manque de diversification et d’une intégration insuffisante dans le système commercial international tel que défini à l’annexe VII.


Di conseguenza, è opportuno accordare preferenze tariffarie aggiuntive a titolo del regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo ai paesi in via di sviluppo che sono vulnerabili a causa di una mancanza di diversificazione e di un’integrazione insufficiente nel sistema commerciale internazionale, al fine di aiutarli a sostenere gli oneri e le responsabilità speciali risultanti dalla ratifica delle principali convenzioni internazionali relative ai diritti umani e del lavoro, nonché alla protezione dell’ambiente e al buon governo e dall’attuazione effettiva delle stesse.

En conséquence, il y a lieu d’accorder les préférences tarifaires additionnelles au titre du régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance aux pays en développement qui, en raison d’un manque de diversification et d’une intégration insuffisante dans le système commercial international, sont vulnérables, afin de les aider à assumer les charges et les responsabilités spéciales découlant de la ratification et de la mise en œuvre effective des principales conventions internationales relatives aux droit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È pertanto opportuno concedere preferenze tariffarie supplementari ai paesi in via di sviluppo che, a causa dell’assenza di diversificazione e della scarsa integrazione nel sistema commerciale internazionale, sono particolarmente vulnerabili e per i quali la ratifica e l’effettiva applicazione delle convenzioni internazionali di base sui diritti dell’uomo e del lavoro, sulla tutela dell’ambiente e sul buon governo comportano particolari oneri e responsabilità.

En conséquence, des préférences tarifaires additionnelles devraient être accordées aux pays en développement qui, en raison d’un manque de diversification et d’une intégration insuffisante dans le système commercial international, sont vulnérables tout en ayant des charges et des responsabilités spéciales découlant de la ratification et de la mise en œuvre effective des principales conventions internationales relatives aux droits de l’homme et aux droits des travailleurs, ainsi qu’à la protection de l’environnement et à la bonne gouve ...[+++]


è considerato vulnerabile a causa di una mancanza di diversificazione e di un’integrazione insufficiente nel sistema commerciale internazionale ai sensi dell’allegato VII;

est considéré comme vulnérable en raison d’un manque de diversification et d’une intégration insuffisante dans le système commercial international tel que défini à l’annexe VII;


Di conseguenza, è opportuno accordare preferenze tariffarie aggiuntive a titolo del regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo ai paesi in via di sviluppo che sono vulnerabili a causa di una mancanza di diversificazione e di un’integrazione insufficiente nel sistema commerciale internazionale, al fine di aiutarli a sostenere gli oneri e le responsabilità speciali risultanti dalla ratifica delle principali convenzioni internazionali relative ai diritti umani e del lavoro, nonché alla protezione dell’ambiente e al buon governo e dall’attuazione effettiva delle stesse.

En conséquence, il y a lieu d’accorder les préférences tarifaires additionnelles au titre du régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance aux pays en développement qui, en raison d’un manque de diversification et d’une intégration insuffisante dans le système commercial international, sont vulnérables, afin de les aider à assumer les charges et les responsabilités spéciales découlant de la ratification et de la mise en œuvre effective des principales conventions internationales relatives aux droit ...[+++]


È pertanto opportuno concedere preferenze tariffarie supplementari ai paesi in via di sviluppo che, a causa dell’assenza di diversificazione e della scarsa integrazione nel sistema commerciale internazionale, sono particolarmente vulnerabili e per i quali la ratifica e l’effettiva applicazione delle convenzioni internazionali di base sui diritti dell’uomo e del lavoro, sulla tutela dell’ambiente e sul buon governo comportano particolari oneri e responsabilità.

En conséquence, des préférences tarifaires additionnelles devraient être accordées aux pays en développement qui, en raison d’un manque de diversification et d’une intégration insuffisante dans le système commercial international, sont vulnérables tout en ayant des charges et des responsabilités spéciales découlant de la ratification et de la mise en œuvre effective des principales conventions internationales relatives aux droits de l’homme et aux droits des travailleurs, ainsi qu’à la protection de l’environnement et à la bonne gouve ...[+++]


Il documento propone delle priorità politiche per rispondere alle sei principali sfide cui devono far fronte i CDDC: ridurre la dipendenza dai prodotti di base a livello nazionale e internazionale; ovviare al ribasso dei prezzi; gestire i rischi connessi ai prodotti di base e l'accesso ai finanziamenti; estendere la produzione ai prodotti di base non tradizionali; integrarsi nel sistema commerciale internazionale; promuovere pratiche aziendali e investimenti sostenibili nei CDDC.

Ce document établit des priorités politiques visant à relever six défis principaux auxquels les PDTPB doivent faire face: réduire, en priorité, la dépendance vis-à-vis des produits de base aux niveaux national et international; remédier à la chute des prix; gérer les risques liés aux produits de base et donner accès au financement; étendre la production à des produits de base non traditionnels; favoriser leur intégration dans le système commercial international; encourager le recours à des pratiques d'entreprise et des investisse ...[+++]


- Negoziare in modo costruttivo in sede negoziale dell'OMC per continuare il processo di realizzazione di un sistema commerciale equo e orientato al mercato, conformemente alle conclusioni della conferenza ministeriale di Doha, con l'obiettivo di innalzare i livelli di vita in tutto il mondo, mediante ulteriore liberalizzazione ed espansione degli scambi commerciali; promuovere la partecipazione dei paesi in via di sviluppo, in particolare di quelli meno avanzati, al sistema commerciale internazionale.

- Dans le cadre de l'OMC, mener des négociations constructives pour que se poursuive le processus d'établissement d'un système d'échange équitable fondé sur les principes de l'économie de marché, en vue d'améliorer les niveaux de vie à travers le monde par le biais d'une plus grande libéralisation et d'une expansion des échanges commerciaux; favoriser la participation des pays en développement, en particulier celle des pays les moins avancés, au système commercial international.


w