Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attivazione del sistema di frenata anti collisione
Attivazione del sistema di frenata anti-collisione
Connettività dei database Java
Creare la documentazione relativa al database
DBMS
Gestire database
Gestire i database
JDBC
Java DataBase Connectivity
Occuparsi della gestione di database
RIPOL
Redigere la documentazione relativa al database
SIT
STI
Saper gestire database
Scrivere la documentazione relativa a un database
Scrivere la documentazione relativa ai database
Sistema di allerta precoce
Sistema di allerta rapida
Sistema di banca dati
Sistema di database
Sistema di gestione del database
Sistema di gestione del database
Sistema di gestione della banca dati
Sistema di ricerca informatizzato di polizia
Sistema di trasporto intelligente
Sistema informatizzato di ricerca
Sistema intelligente di trasporto
Sistemi di gestione dei database
Sistemi di gestione di database
Software per la gestione di database

Traduction de «Sistema di database » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema di banca dati | sistema di database

système de base de données


sistema di gestione della banca dati (1) | sistema di gestione del database (2) [ DBMS ]

système de gestion de bases de données [ SGBD ]


sistema di ricerca informatizzato di polizia | sistema di ricerca informatizzato di persone e oggetti | sistema informatizzato di ricerca [ RIPOL ]

système de recherches informatisées de police | système de recherches informatisées de personnes et d'objets [ RIPOL ]


sistema di trasporto intelligente | STI | sistema intelligente di trasporto | SIT

système de transport intelligent | STI | système intelligent de transport | SIT | système de transports intelligent


sistema di allerta precoce | sistema di allerta rapida

système d'alerte précoce | système d'alerte rapide


attivazione del sistema di frenata anti-collisione | attivazione del sistema di frenata anti collisione

déploiement de dispositifs de retenue avant collision


sistema di gestione del database | software per la gestione di database | sistemi di gestione dei database | sistemi di gestione di database

logiciels de gestion de base de données | moteurs de base de données | SGBD | systèmes de gestion de base de données


gestire i database | saper gestire database | gestire database | occuparsi della gestione di database

administrer une base de données | gérer des bases de données | développer une base de données | gérer une base de données


creare la documentazione relativa al database | scrivere la documentazione relativa ai database | redigere la documentazione relativa al database | scrivere la documentazione relativa a un database

créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données


connettività dei database Java | Java DataBase Connectivity | JDBC [Abbr.]

Java Database Connectivity | JDBC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nei limiti del possibile, il sistema di monitoraggio deve essere basato su sistemi informativi, database e know-how esistenti.

Le système de surveillance à établir sera, dans la mesure du possible, basé sur les systèmes d'information, les bases de données et le savoir-faire existants.


Il VIS diventerà il più vasto sistema database di impronte del mondo.

Le VIS deviendra le plus important répertoire mondial d'empreintes des dix doigts.


Sono state altresì fornite consulenze ed informazioni, su base formale ed informale, alle autorità responsabili dei paesi candidati in merito, ad esempio, alla creazione di un sistema di gestione delle informazioni, proponendo un database esemplificativo.

Des conseils et des informations complémentaires ont été donnés, de manière formelle et informelle, aux autorités compétentes des pays candidats, p. ex. sur l'organisation d'un système de gestion informatique s'inspirant d'une base de données donnée en exemple.


Lo stesso giorno, l'11 giugno 2015, il gruppo di lavoro "Sostanze chimiche". si è riunito a Seoul per scambiare informazioni sull'attuazione del sistema REACH da parte della Corea e dell'UE, in particolare per quanto riguarda le sostanze soggette a restrizioni e i metodi di gestione dei rischi, la compatibilità dei sistemi informatici coreani con i formati dell'OCSE e la banca dati internazionale di informazione chimica uniforme (IUCLID - International Uniform Chemical Information Database) ...[+++]

Le même jour, le 11 juin 2015, le groupe de travail «Produits chimiques» s’est réuni à Séoul pour échanger des informations sur la mise en œuvre du système REACH de chaque partie, notamment en ce qui concerne les substances faisant l’objet de restrictions et les méthodes de gestion des risques, la compatibilité des systèmes informatiques de la Corée avec les formats de l’OCDE et la base de données internationale sur les informations chimiques unifiées (IUCLID), les façons de garantir la confidentialité des produits chimiques enregistrés en vertu du système REACH coréen, les lourdes exigences relatives à la confirmation des substances uti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il database dei minori scomparsi, non incluso nel sistema SIS I e previsto nel sistema SIS II, è particolarmente importante.

La base de données des enfants disparus, qui n’était pas intégrée au SIS I mais devrait l’être au SIS II, revêt une importance toute particulière.


La situazione è ancor più preoccupante se si considera che devono esservi riferimenti incrociati tra i vari database come SIS II (sistema di informazione di Schengen), VIS (sistema di informazione sui visti) e Eurodac.

La situation est encore plus inquiétante si nous tenons compte du fait qu’il doit y avoir un système de renvoi entre les différentes bases de données, comme le SIS II (système d’information Schengen), le VIS (système d’information sur les visas) et Eurodac.


Se, in talune circostanze, tale protezione impone la modifica dei database comunitari in maniera da evitare la correlazione di talune informazioni personali o materiali con soggetti identificabili, dovremmo prendere coscienza del fatto che la gestione di tale sistema globale per la conservazione e il trattamento delle informazioni implica l’esistenza di un sofisticato e avanzato sistema di sicurezza.

Si, dans certains cas, cette protection exige la modification des bases de données communautaires afin d’empêcher la mise en corrélation de certaines informations personnelles ou matérielles avec des personnes identifiables, nous devrions garder à l’esprit que la gestion de ce système global de stockage et de traitement des informations requiert un système de sécurité à la pointe de la technologie.


I dati registrati nel database Eurodac sono indispensabili non solo per l'applicazione di uno dei criteri di Dublino, ma anche per qualunque valutazione critica e obiettiva del funzionamento del sistema e delle sue ripercussioni.

Or, ces données enregistrées sur Eurodac sont indispensables non seulement à l'application de l'un des critères de Dublin, mais également à toute évaluation critique et objective du fonctionnement du système et de ses répercussions.


Invece della creazione di un database europeo, come proposto in precedenza alla sezione 7, paragrafo c, punto iv), due giudici propongono una migliore integrazione delle funzioni di ricerca del diritto comunitario all'interno dei database giuridici nazionali, ben conosciuti e utilizzati spesso, come il sistema informativo giuridico tedesco Juris.

Au lieu de créer une base de données européenne comme proposé plus haut au chapitre 7(c)(iv), deux juges ont proposé une meilleure intégration des fonctions de recherche du droit communautaire dans les bases de données juridiques nationales connues et souvent utilisées telles que le système d’information juridique allemand Juris.


Queste ultime informazioni non dovrebbero essere presentate in forma narrativa bensì, per quanto possibile, secondo un formato standardizzato che permetta di reperire e recuperare agilmente i dati in un sistema relazionale di database.

Ces dernières informations ne doivent pas être enregistrées sous forme de textes descriptifs mais, dans la mesure des possibilités, sous une forme normalisée permettant la recherche de documents et une récupération aisée des données dans un système de bases de données relationnelles.


w