Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attivazione del sistema di frenata anti collisione
Attivazione del sistema di frenata anti-collisione
Domanda di restituzione
Domanda di rimborso
Modalità di restituzione
Modalità di rimborso
RIPOL
Restituzione
Richiesta di rimborso
Rimborso
Rimborso anticipato
Rimborso del capitale
SIT
STI
Sistema cauzione-rimborso
Sistema del rimborso
Sistema di allerta precoce
Sistema di allerta rapida
Sistema di ricerca informatizzato di polizia
Sistema di rimborso
Sistema di trasporto intelligente
Sistema informatizzato di ricerca
Sistema intelligente di trasporto
Trasferimento rimborsabile

Traduction de «Sistema di rimborso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime di perfezionamento attivo, nella forma del sistema di rimborso | regime di perfezionamento attivo, sistema del rimborso

régime du perfectionnement actif (système de rembours) | régime du perfectionnement actif dans la forme du système de rembours


sistema del rimborso | sistema di rimborso

système de ristourne | système du rembours




Decisione n. 100, del 23 gennaio 1975, relativa al rimborso delle prestazioni in denaro erogate dall'istituzione del luogo di dimora o di residenza per conto dell'istituzione competente, nonché alle modalità di rimborso di dette prestazioni

Décision no. 100, du 23 janvier 1975, concernant le remboursement des prestations en espèces servies par les institutions du lieu de résidence ou de séjour pour le compte de l'institution compétente et les modalités du remboursement de ces prestations


sistema di ricerca informatizzato di polizia | sistema di ricerca informatizzato di persone e oggetti | sistema informatizzato di ricerca [ RIPOL ]

système de recherches informatisées de police | système de recherches informatisées de personnes et d'objets [ RIPOL ]


Scambio di lettere del 15 dicembre 1958/6 aprile 1959 tra la Svizzera e l'Austria concernente l'accordo tra i due Stati circa le modalità di rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali mobili

Echange de lettres des 15 décembre 1958/6 avril 1959 entre la Suisse et l'Autriche concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliers


attivazione del sistema di frenata anti-collisione | attivazione del sistema di frenata anti collisione

déploiement de dispositifs de retenue avant collision


sistema di trasporto intelligente | STI | sistema intelligente di trasporto | SIT

système de transport intelligent | STI | système intelligent de transport | SIT | système de transports intelligent


sistema di allerta precoce | sistema di allerta rapida

système d'alerte précoce | système d'alerte rapide


rimborso [ domanda di restituzione | domanda di rimborso | modalità di restituzione | modalità di rimborso | restituzione | richiesta di rimborso | rimborso anticipato | rimborso del capitale | trasferimento rimborsabile ]

remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'assenza di un sistema di rimborso che preveda un rimborso parziale della TI pagata nello Stato membro di prima immatricolazione risulta essere un problema importante per i cittadini e per gli operatori del settore automobilistico.

L'absence de système de remboursement qui permettrait une récupération partielle de la TI acquittée dans l'État membre de la première mise en circulation, constitue, de toute évidence, une préoccupation majeure pour les citoyens et les opérateurs du secteur automobile.


- disporre di un efficiente sistema di riscossione e di un efficace sistema di rimborso.

- être accompagnée d'un système de collecte et de remboursement efficace


Al fine di ridurre la complessità delle regole di finanziamento esistenti si dovrebbe adottare un sistema di rimborso dei costi semplificato, caratterizzato da un maggiore ricorso a importi forfettari, tassi forfettari e costi unitari.

Afin de réduire la complexité des règles de financement en vigueur, il convient d'adopter un système simplifié de remboursement des coûts, faisant plus largement appel à des montants forfaitaires, à des taux forfaitaires et à des coûts unitaires.


Secondo le autorità francesi, in assenza di superamento della quota nazionale, il sistema di rimborso è conforme all'insieme delle disposizioni contenute nel sottocapitolo V. B.4 degli orientamenti 2007-2013 e alle condizioni di cui all'articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione .

Selon les autorités françaises, en l'absence de dépassement du quota national, le système de remboursement est conforme à l'ensemble des dispositions énoncées au sous-chapitre V. B.4 des lignes directrices 2007-2013, ainsi qu'aux conditions énoncées à l'article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1857/2006 de la Commission .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Istituzione di un sistema di rimborso della TI Le disposizioni relative all'istituzione di questo sistema si applicano alle autovetture che sono state immatricolate in uno Stato membro e sono successivamente esportate o trasferite a titolo permanente in un altro Stato membro.

2. Mise en place d’un système de remboursement de la TI Les dispositions établissant ce système doivent être appliquées aux voitures particulières qui ont été immatriculées dans un État membre et sont ensuite exportées ou transférées en vue d’une utilisation permanente dans un autre État membre.


87. ricorda la sua richiesta, formulata nella risoluzione di discarico del 5 maggio 2010, che il rimborso al responsabile del gruppo delle spese sostenute nel corso di una visita di un gruppo patrocinato avvenga sempre tramite bonifico bancario e non in contanti e che sia condotto uno studio che esamini se il sistema del rimborso forfetario per le spese di viaggio sostenute dai gruppi ufficiali di visitatori sia adeguato rispetto ai loro differenti luoghi di partenza e destinazione e se non sia invece più adatto per gruppi di questo tipo il sistema di rimborso dei costi reali, entro un determinato massimale;

87. rappelle que, dans sa résolution sur la décharge du 5 mai 2010, il a demandé que les frais engagés dans le cadre d'une visite d'un groupe parrainé soient toujours remboursés au responsable de groupe par virement bancaire, et non en espèces, et que le Parlement réalise une étude afin de déterminer si le système de forfait s'appliquant au remboursement des frais de déplacement des groupes de visiteurs officiels est adéquat, sachant que les points de départ et de destination des visites diffèrent, ou si un système de remboursement des coûts réels, soumis à un plafond, serait plus approprié pour ce type de groupe;


102. sottolinea la necessità di applicare senza indugio la decisione del Comitato di rimborsare in linea di principio le spese di viaggio dei suoi membri sulla base delle spese effettivamente sostenute e di sopprimere l'attuale sistema di rimborso forfetario; accoglie favorevolmente questa decisione di principio, ha previsto gli stanziamenti necessari per questo cambiamento del sistema di rimborso e continuerà a seguire la questione;

102. souligne qu'il faut mettre en œuvre sans délai la décision de principe du Comité de rembourser les titres de transport de ses membres en fonction du coût réel et de supprimer le régime de forfait actuellement proposé; se félicite de cette décision de principe, a prévu les crédits nécessaires à cette modification du régime de remboursement et continuera de suivre cette question;


102. sottolinea la necessità di applicare senza indugio la decisione del Comitato di rimborsare in linea di principio le spese di viaggio dei suoi membri sulla base delle spese effettivamente sostenute e di sopprimere l'attuale sistema di rimborso forfetario; accoglie favorevolmente questa decisione di principio, ha previsto gli stanziamenti necessari per questo cambiamento del sistema di rimborso e continuerà a seguire la questione;

102. souligne qu'il faut mettre en œuvre sans délai la décision de principe du Comité de rembourser les titres de transport de ses membres en fonction du coût réel et de supprimer le régime de forfait actuellement proposé; se félicite de cette décision de principe, a prévu les crédits nécessaires à cette modification du régime de remboursement et continuera de suivre cette question;


138. chiede che il rimborso al responsabile del gruppo delle spese sostenute nel corso di una visita di un gruppo patrocinato avvenga sempre tramite bonifico bancario e non in contanti; chiede inoltre che presso il Parlamento sia condotto uno studio che esamini se il sistema del rimborso forfetario per le spese di viaggio sostenute dai gruppi ufficiali di visitatori sia adeguato rispetto ai loro differenti luoghi di partenza e destinazione e se non sia invece più adatto per gruppi di questo tipo il sistema di rimborso dei costi reali, entro un determinato massimale.

138. demande que le remboursement au responsable de groupe des frais engagés dans le cadre d'une visite d'un groupe parrainé soit toujours fait par virement bancaire et non en espèces; demande en outre que le Parlement réalise une étude afin de déterminer si le système de forfaits en vue du remboursement des frais de déplacement des groupes de visiteurs officiels est approprié compte tenu des différences de points de départ et de destination des visites, ou si un système de remboursement des coûts réels (soumis à un plafond) serait plus approprié pour ces groupes.


133. chiede che il rimborso al responsabile del gruppo delle spese sostenute nel corso di una visita di un gruppo patrocinato avvenga sempre tramite bonifico bancario e non in contanti; chiede, inoltre, che il Parlamento rimborsi i costi realmente sostenuti su presentazione dei documenti giustificativi; chiede inoltre che presso il Parlamento sia condotto uno studio che esamini se il sistema del rimborso forfetario per le spese di viaggio sostenute dai gruppi ufficiali di visitatori sia adeguato rispetto ai loro differenti luoghi di partenza e destinazione e se non sia invece più adatto per gruppi di questo tipo il sistema di rimborso dei costi reali, en ...[+++]

133. demande que le remboursement au responsable de groupe des frais engagés dans le cadre d’une visite d’un groupe parrainé soit toujours fait par virement bancaire et non en espèces; demande par ailleurs que le Parlement rembourse les frais réels sur présentation de justificatifs; demande enfin que le Parlement réalise une étude afin de déterminer si le système de forfaits en vue du remboursement des frais de déplacement des groupes de visiteurs officiels est approprié compte tenu des différences de points de départ et de destination des visites, ou si un système de remboursement des coûts réels (soumis à un plafond) serait plus appr ...[+++]


w