Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FTS
RAP
Riscuotere i pagamenti dai clienti
Riscuotere i pagamento dei conti
Riscuotere il pagamento del conto
Riscuotere pagamenti in contanti
STIF
Sistema dei pagamenti
Sistema di compensazione e regolamento
Sistema di pagamento e regolamento
Sistema di regolamento titoli
Sistema di trasferimento fondi
Sistema di trasferimento interbancario di fondi
Sistema elettronico di trasferimento di fondi
Sistema per i pagamenti in contanti

Traduction de «Sistema per i pagamenti in contanti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema per i pagamenti in contanti

système de paiement en espèces


sistema di depositi cauzionali all'importazione e di pagamenti in contanti

système de dépôts de cautionnement à l'importation et de paiements au comptant


riscuotere i pagamenti dai clienti | riscuotere i pagamento dei conti | riscuotere il pagamento del conto | riscuotere pagamenti in contanti

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


sistema dei pagamenti [ FTS | sistema di compensazione e regolamento | sistema di pagamento e regolamento | sistema di regolamento titoli | sistema di trasferimento fondi | sistema di trasferimento interbancario di fondi | sistema elettronico di trasferimento di fondi | STIF ]

système de paiement [ STFB | système de clearing | système de compensation | système de règlement | système de règlement des opérations sur titres | système de règlement de valeurs mobilière | système de transfert de fonds | système de transfert de fonds entre banques | système électronique de transfert de fonds ]


sistema in uso presso le delegazioni del bacino mediterraneo per la gestione dei pagamenti a favore di progetti nel quadro dei protocolli | RAP [Abbr.]

système utilisé par les délégations du Bassin méditerranéen pour la gestion des paiements effectués en faveur de leurs projets au titre des protocoles | RAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Il paragrafo 4 non si applica agli enti creditizi di cui al paragrafo 2, lettera b), che offrono di regolare i pagamenti in contanti per parte del sistema di regolamento titoli del CSD, se il valore totale di tale regolamento in contanti attraverso conti aperti presso tali enti creditizi, calcolati su un periodo di un anno, è inferiore all’uno per cento del valore totale di tutte le operazioni su titoli contro contante regolate nei libri contabili del CSD e non supera u ...[+++]

5. Le paragraphe 4 ne s’applique pas aux établissements de crédit visés au paragraphe 2, point b), qui proposent de régler les paiements en espèces d’une partie du système de règlement de titres du DCT si la valeur totale de ce règlement en espèces via des comptes ouverts auprès desdits établissements de crédit, calculée sur une période d’un an, est inférieure à 1 % de la valeur totale de toutes les transactions d’échange de titres contre espèces réglées via les comptes du DCT et ne dépasse par un maximum de 2,5 milliards d’EUR par an ...[+++]


In queste condizioni, è probabile che i pagamenti in contanti (ancora offerti, nella maggior parte dei casi, gratuitamente ai privati ripartendo il costo sulla società) siano sempre più spesso sostituiti dai moderni mezzi di pagamento non in contanti.

Dans ces conditions, les paiements en espèces - qui sont le plus souvent offerts gratuitement aux particuliers avec mutualisation du coût à charge de la société - sont appelés à céder de plus en plus la place à des moyens de paiement modernes autres que les espèces.


In caso contrario, i mezzi di pagamento non in contanti non potranno mai sostituire i pagamenti in contanti.

Sinon, les paiements en espèces ne pourraient jamais être remplacés par d'autres moyens de paiement.


La Commissione valuterà anche la necessità di uno specifico regime dell'UE per il congelamento dei beni dei terroristi. Qualificare come reato il riciclaggio di denaro – Una definizione comune ed esaustiva dei reati e delle sanzioni legati al riciclaggio di denaro in tutta l'UE eviterà ostacoli alla cooperazione transfrontaliera giudiziaria e di polizia nella lotta contro questo fenomeno. Limitare i rischi legati ai pagamenti in contanti – Con una proposta legislativa sui movimenti illeciti di contanti, la Commissione amplierà il camp ...[+++]

La Commission évaluera également la nécessité que l’UE se dote d’un régime qui lui serait propre pour geler les avoirs des terroristes; ériger le blanchiment de capitaux en infraction: l’application, dans toute l’UE, d’une définition exhaustive commune des infractions de blanchiment et des sanctions correspondantes permettra d’éviter des entraves à la coopération judiciaire et policière transfrontière en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux; limiter les risques liés aux paiements en espèces: dans le cadre d’une proposi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obiettivo dell'area unica dei pagamenti in euro (SEPA) è di garantire che i pagamenti elettronici in tutta l’area dell’euro siano facili come i pagamenti in contanti e che non ci siano costi aggiuntivi quando si effettua un pagamento elettronico in euro in un altro paese dell’Unione europea (UE).

L’objectif de l’espace unique de paiement en euros (SEPA) est de faire en sorte que les paiements électroniques soient aussi simples que les paiements en espèces dans toute la zone euro et qu’il n’y ait pas de frais supplémentaires lors de la réalisation d’un paiement électronique en euros dans un autre pays de l'Union européenne (UE).


In molti Stati partecipanti i pagamenti in contanti tendono a crescere a scapito dei pagamenti elettronici.

La part des paiements en espèces a ainsi tendance à croître dans de nombreux États participants au détriment des paiements électroniques.


Prosegue la rapida progressione dell'euro come mezzo di pagamento in contanti. Ormai in media nel 75% dei casi i pagamenti in contanti sono effettuati in euro.

L'euro poursuit sa progression rapide dans les paiements en espèces. En moyenne, près de 75% de ceux-ci sont désormais effectués en euro.


Pagamenti in contanti: l'euro avanza

Paiements en espèces: l'euro progresse


L'uso di grandi pagamenti in contanti rientra pertanto nell'oggetto della seconda direttiva e gli Stati membri sono tenuti ad estendere gli obblighi in essa definiti a taluni commercianti di merci di grande valore, per i pagamenti in contanti di importo pari o superiore ai 15 000 euro.

Le recours aux paiements en espèces de gros montants est donc également pris en considération dans la directive, qui impose aux États membres d'étendre les obligations qu'elle prévoit à certains marchands d'articles de grande valeur, pour tous les paiements effectués en espèces et portant sur une somme égale ou supérieure à 15 000 euros.


"La moneta elettronica non è soltanto la linfa vitale indispensabile al commercio elettronico, ma è anche potenzialmente in grado di sostituire una parte rilevante dei pagamenti in contanti, in particolare durante il periodo precedente l'introduzione delle banconote e delle monete in euro" ha dichiarato Mario Monti, commissario competente in materia di servizi finanziari".

"La monnaie électronique n'est pas uniquement le fluide nourricier indispensable au commerce électronique: potentiellement, elle a aussi la capacité de remplacer une part importante des paiements en espèces, notamment au cours de la période précédant l'introduction des billets et pièces en euros" a déclaré Mario Monti, Commissaire chargé des services financiers".


w