Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citazione dello sponsor
Finanziatore
Garante
Mantenere i contatti con gli sponsor di eventi
Patrocinio
Price source sponsor
Sponsor
Sponsor del progetto
Sponsoring

Traduction de «Sponsoring » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mantenere i contatti con gli sponsor di eventi

assurer la liaison avec les commanditaires de l'événement






price source sponsor

organisme producteur et diffuseur de prix de référence






sponsor del progetto

parrain de projet | organisme parrain de projet | parrainage


sponsor | finanziatore

sponsor | parraineur | commanditaire | partenaire | parrain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se ben strutturati, i progetti riguardanti imprese di servizi energetici offrono una soluzione che presenta vantaggi per tutti: per il cliente (costi energetici inferiori) e per lo sponsor dell'impresa (che ha un profitto se raggiunge o supera gli obiettivi di riduzione energetica fissati).

Les projets d'ESCO bien structurés présentent des avantages aussi bien pour le client (diminution des coûts d'énergie) que pour le promoteur du projet (qui fait des profits en atteignant ou en dépassant les objectifs de réduction).


32. osserva con preoccupazione che permangono sfide importanti (ad esempio la trasformazione di interessi in impegni, limitata esperienza della soluzione obbligazionaria da parte delle autorità appaltanti, esitazione all'impegno da parte di investitori istituzionali, preoccupazione per i costi da parte degli sponsor); invita la Banca a valutare adeguatamente la possibilità di coinvestire in operazioni obbligazionarie anticipate in modo da rassicurare gli investitori e gli sponsor; invita la BEI a garantire che l'iniziativa Prestiti obbligazionari sia coerente con l'obiettivo climatico a lungo termine dell'Unione, vale a dire sia incent ...[+++]

32. note avec inquiétude la subsistance des principaux défis (à savoir la conversion des intérêts en engagements, l'expérience limitée des pouvoirs adjudicateurs en matière d'emprunts obligataires, la frilosité des investisseurs institutionnels, l'inquiétude des promoteurs concernant les coûts); invite la Banque à évaluer correctement la possibilité de co-investir dans des transactions obligataires pour rassurer les investisseurs et les promoteurs; invite la BEI à veiller à ce que l'initiative des obligations liées à des projets respecte l'objectif à long terme de l'Union pour le climat, en veillant à ce qu'elle privilégie les infrastr ...[+++]


32. osserva con preoccupazione che permangono sfide importanti (ad esempio la trasformazione di interessi in impegni, limitata esperienza della soluzione obbligazionaria da parte delle autorità appaltanti, esitazione all'impegno da parte di investitori istituzionali, preoccupazione per i costi da parte degli sponsor); invita la Banca a valutare adeguatamente la possibilità di coinvestire in operazioni obbligazionarie anticipate in modo da rassicurare gli investitori e gli sponsor; invita la BEI a garantire che l'iniziativa Prestiti obbligazionari sia coerente con l'obiettivo climatico a lungo termine dell'Unione, vale a dire sia incent ...[+++]

32. note avec inquiétude la subsistance des principaux défis (à savoir la conversion des intérêts en engagements, l'expérience limitée des pouvoirs adjudicateurs en matière d'emprunts obligataires, la frilosité des investisseurs institutionnels, l'inquiétude des promoteurs concernant les coûts); invite la Banque à évaluer correctement la possibilité de co-investir dans des transactions obligataires pour rassurer les investisseurs et les promoteurs; invite la BEI à veiller à ce que l'initiative des obligations liées à des projets respecte l'objectif à long terme de l'Union pour le climat, en veillant à ce qu'elle privilégie les infrastr ...[+++]


2. Lo sponsor notifica ad ogni Stato membro interessato la fine dell'indagine clinica in relazione a tale Stato membro, fornendo una giustificazione in caso di conclusione anticipata affinché tutti gli Stati membri possano comunicare agli sponsor che conducono indagini cliniche analoghe contemporaneamente nell'Unione i risultati di tale indagine clinica .

2. Le promoteur notifie à chaque État membre concerné la fin d'une investigation clinique menée sur son territoire et motive toute interruption précoce de celle-ci, afin que tous les États membres puissent informer les promoteurs conduisant simultanément des investigations cliniques similaires dans l'Union des résultats de cette investigation clinique .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo sponsor di un'indagine clinica presenta una domanda, corredata della documentazione di cui all'allegato XIV, capo II, nello Stato membro o negli Stati membri in cui sarà effettuata l'indagine. Entro quattordici giorni dal ricevimento della domanda, lo Stato membro interessato comunica allo sponsor se l'indagine clinica rientra nel campo di applicazione del presente regolamento e se la domanda è completa.

2. Le promoteur d'une investigation clinique introduit, dans le ou les États membres dans lesquels celle-ci doit être menée, une demande accompagnée de la documentation visée à l'annexe XIV, chapitre II. Dans les 14 jours suivant la réception de la demande, l'État membre concerné indique au promoteur si l'investigation clinique relève du présent règlement et si la demande est complète.


Lo sponsor di un'indagine clinica presenta una domanda, corredata della documentazione di cui all'allegato XIV, capo II, nello Stato membro o negli Stati membri in cui sarà effettuata l'indagine. Entro sei giorni dal ricevimento della domanda, lo Stato membro interessato comunica allo sponsor se l'indagine clinica rientra nel campo di applicazione del presente regolamento e se la domanda è completa.

2. Le promoteur d'une investigation clinique introduit, dans le ou les États membres dans lesquels celle-ci doit être menée, une demande accompagnée de la documentation visée à l'annexe XIV, chapitre II. Dans les six jours suivant la réception de la demande, l'État membre concerné indique au promoteur si l'investigation clinique relève du présent règlement et si la demande est complète.


La decisione è notificata allo sponsor e comunicata all’Agenzia e alle autorità competenti degli Stati membri».

La décision est notifiée au promoteur et est communiquée à l’Agence et aux autorités compétentes des États membres».


1. a) Lo sponsor garantisce che tutte le informazioni pertinenti relative a sospetti di reazioni avverse serie inattese, che abbiano avuto esito letale per il soggetto della sperimentazione o siano potenzialmente letali, vengano registrate e notificate al più presto alle autorità competenti di tutti gli Stati membri interessati, nonché al comitato etico, e comunque entro 7 giorni da quando lo sponsor è venuto a conoscenza del caso, e che informazioni pertinenti sulle conseguenze siano comunicate entro 8 giorni dalla prima segnalazione.

1. a) Le promoteur s'assure que toutes les informations importantes concernant les suspicions d'effets indésirables graves inattendus ayant entraîné ou pouvant entraîner la mort sont enregistrées et notifiées le plus rapidement possible aux autorités compétentes de tous les États membres concernés, ainsi qu'au comité d'éthique, en tout état de cause, dans un délai maximum de 7 jours à compter du moment où le promoteur a eu connaissance de ce cas, et que des informations pertinentes concernant les suites soient ensuite communiquées dans un nouveau délai de 8 jours.


3. Se l'autorità competente dello Stato membro comunica allo sponsor di avere obiezioni motivate, lo sponsor ha una sola volta la possibilità di modificare il contenuto della domanda di cui al paragrafo 2, onde tenere in debita considerazione le obiezioni sollevate dall'autorità competente.

3. Si l'autorité compétente de l'État membre signifie au promoteur qu'elle a des objections motivées, le promoteur peut, une fois et une seule, modifier le contenu de la demande visée au paragraphe 2 afin de prendre en compte les objections qui lui ont été signifiées.


Peraltro, le trasmissioni sponsorizzate non devono sollecitare l'acquisto dei prodotti o dei servizi dello sponsor.

Par ailleurs, les émissions parrainées ne doivent pas inciter à l'achat des produits ou services du parrain.




D'autres ont cherché : citazione dello sponsor     finanziatore     garante     patrocinio     price source sponsor     sponsor     sponsor del progetto     sponsoring     Sponsoring     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sponsoring' ->

Date index: 2023-08-04
w