Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto vincolato
Bilancio di funzionamento
Compensazione finanziaria di un accordo
Condizione dell'aiuto
Contropartita d'accordo
Contropartita dell'aiuto
Contropartita finanziaria di un accordo
Esecuzione degli stanziamenti
Fondo di contropartita
Modalità d'aiuto
Spese amministrative
Spese di funzionamento
Spese di funzionamento amministrativo
Stanziamenti di contropartita
Stanziamenti di funzionamento
Stanziamenti inutilizzati
Stanziamenti non utilizzati
Tasso dell'aiuto
Utilizzazione degli stanziamenti

Traduction de «Stanziamenti di contropartita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fondo di contropartita | stanziamenti di contropartita

fonds de contrepartie


contropartita d'accordo [ compensazione finanziaria di un accordo | contropartita finanziaria di un accordo ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]


esecuzione degli stanziamenti | utilizzazione degli stanziamenti

exécution des crédits | utilisation des crédits


stanziamenti inutilizzati | stanziamenti non utilizzati

crédits non utilisés


condizione dell'aiuto [ aiuto vincolato | contropartita dell'aiuto | modalità d'aiuto | tasso dell'aiuto ]

condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]


spese di funzionamento [ bilancio di funzionamento | spese amministrative | spese di funzionamento amministrativo | stanziamenti di funzionamento ]

dépense de fonctionnement [ crédit de fonctionnement | dépense administrative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8 ter) Il Parlamento europeo ritiene che l'attuale sistema di finanziamento dell'Unione, in base al quale il 74% delle entrate proviene da contributi nazionali basati sull'RNL e l'11% dagli attuali contributi statistici basati sull'IVA, abbia solo rafforzato la logica della «giusta contropartita», che ha prevalso in ogni discussione in sede di Consiglio sia sul versante delle entrate che su quello delle spese del bilancio dell'Unione, abbia portato all'introduzione di compensazioni e di altri meccanismi di correzione complessi e opachi, e contribuisca al problema ricorrente della carenza di stanziamenti ...[+++]

(8 ter) Le Parlement européen considère que le système actuel de financement de l'Union, en vertu duquel 74 % des recettes proviennent de contributions fondées sur le RNB et 11 % proviennent des contributions existantes fondées sur la TVA, de nature statistiques, n'a fait que renforcer la logique de «juste retour» qui prévaut lors de chaque débat au Conseil, pour ce qui est tant des recettes que des dépenses au titre du budget de l'Union, a conduit à l'introduction de compensations et d'autres mécanismes de correction complexes et opaques et contribue au problème récurrent de manque de crédits de paiement dans le cadre de la procédure bu ...[+++]


(8 ter) Il Parlamento europeo ritiene che l'attuale sistema di finanziamento dell'Unione, in base al quale il 74% delle entrate proviene da contributi nazionali basati sull'RNL e l'11% dagli attuali contributi statistici basati sull'IVA, abbia solo rafforzato la logica della "giusta contropartita", che ha prevalso in ogni discussione in sede di Consiglio sia sul versante delle entrate che su quello delle spese del bilancio dell'Unione, abbia portato all'introduzione di compensazioni e di altri meccanismi di correzione complessi e opachi, e contribuisca al problema ricorrente della carenza di stanziamenti ...[+++]

(8 ter) Le Parlement européen considère que le système actuel de financement de l'Union, en vertu duquel 74 % des recettes proviennent de contributions fondées sur le RNB et 11 % proviennent des contributions existantes fondées sur la TVA, de nature statistiques, n'a fait que renforcer la logique de "juste retour" qui prévaut lors de chaque débat au Conseil, pour ce qui est tant des recettes que des dépenses au titre du budget de l'Union, a conduit à l'introduction de compensations et d'autres mécanismes de correction complexes et opaques et contribue au problème récurrent de manque de crédits de paiement dans le cadre de la procédure bu ...[+++]


Il fatto che il paese terzo decida, nell’ambito di un dialogo nel settore della pesca, di destinare una parte della contropartita finanziaria ad attività di sostegno della riforma del proprio settore ittico, non è un motivo valido per suddividere la contropartita in due stanziamenti diversi.

Le fait que le pays tiers, dans le cadre du dialogue sectoriel de la pêche, accepte d’affecter une partie de la compensation financière à des activités visant à soutenir une réforme de sa propre politique de la pêche ne justifie pas la constitution de deux enveloppes budgétaires distinctes.


5. Il contributo finanziario complessivo comprende una contropartita finanziaria, importi destinati al finanziamento di azioni per la gestione sostenibile e stanziamenti per l'acquisto di motovedette di sorveglianza da parte della Guinea.

5. La contrepartie financière globale comprend une compensation financière, des montants destinés au financement des mesures de gestion durable et des enveloppes destinées à l'achat de vedettes de surveillance par la Guinée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ci è stato detto che era necessario finanziare tutto questo e come contropartita saranno invece decurtate le spese tradizionali per gli stanziamenti a profitto dello sviluppo dell’Africa, dell’Asia, dell’America latina.

On nous dit : "il faut financer cela et, en échange, on va couper toutes les dépenses traditionnelles pour les crédits de développement au profit de l’Afrique, de l’Asie, de l’Amérique latine".


w