Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di clearing
Accordo di compensazione
Accordo di pagamento
CF
Compensazione finanziaria
Compensazione finanziaria di un accordo
Compensazione finanziaria positiva
Contropartita d'accordo
Contropartita finanziaria di un accordo
Perequazione finanziaria
Sistema di compensazione finanziaria internazionale
Trattato di clearing
Trattato di compensazione

Traduction de «compensazione finanziaria di un accordo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contropartita d'accordo [ compensazione finanziaria di un accordo | contropartita finanziaria di un accordo ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]


Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'imposizione dei lavoratori frontalieri e alla compensazione finanziaria a favore dei Comuni italiani di confine

Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à l'imposition des travailleurs frontaliers et à la compensation financière en faveur des communes italiennes limitrophes


Accordo tra la Svizzera e l'Italia sulla compensazione finanziaria in materia d'assicurazione-disoccupazione dei frontalieri(con protocollo finale e scambio di lettere)

Accord entre la Suisse et l'Italie sur la rétrocession financière en matière d'assurance-chômage des travailleurs frontaliers(avec protocole final et échange de lettres)


perequazione finanziaria [ compensazione finanziaria ]

péréquation financière [ compensation financière ]


compensazione finanziaria | CF [Abbr.]

compensation financière | CF [Abbr.]


sistema di compensazione finanziaria internazionale

système de compensation financière internationale


compensazione finanziaria positiva

compensation financière positive


mancata compensazione finanziaria per le prestazioni di portata regionale fornite dal centro

absence de péréquation financière pour les équipements de portée régionale


accordo di compensazione [ accordo di clearing | accordo di pagamento | trattato di clearing | trattato di compensazione ]

accord de compensation [ accord de clearing | accord de paiement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per i contratti soggetti ad accordo di netting il perito stabilisce, a norma degli articoli 2, 5, 6 e 7, un unico importo che l'ente soggetto a risoluzione ha il diritto giuridico di ricevere o l'obbligo giuridico di versare a seguito del close-out di tutti i contratti derivati all'interno dell'insieme di attività soggette a compensazione, come stabilito dall'accordo di netting.

Pour les contrats relevant d'un accord de compensation, l'évaluateur détermine, conformément aux articles 2, 5, 6 et 7, un montant unique que l'établissement soumis à résolution est juridiquement en droit de recevoir ou tenu de verser du fait de la liquidation de tous les contrats dérivés entrant dans l'ensemble de compensation défini par l'accord de compensation.


Gli Stati membri provvedono a una tutela adeguata per i contratti di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, per i contratti di compensazione e per gli accordi di netting, in modo da impedire la cessione di alcuni, ma non tutti, i diritti e passività tutelati in virtù di un contratto di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, di un contratto di compensazione o di un accordo di netting fra l’en ...[+++]

Les États membres veillent à ce que les contrats de garantie financière par transfert de propriété ainsi que les accords de compensation avec ou sans déchéance du terme fassent l'objet d'une protection appropriée de manière à empêcher le transfert d'une partie, mais non de la totalité, des droits et engagements protégés par un contrat de garantie financière par transfert de propriété ou un accord de compensation entre l'établissement et une autre personne, ainsi que la modification ou la résiliation de tels droits et engagements proté ...[+++]


1. Gli Stati membri provvedono a una tutela adeguata per i contratti di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, per i contratti di compensazione e per gli accordi di netting, in modo da impedire la cessione di alcuni, ma non tutti, i diritti e passività tutelati in virtù di un contratto di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà, di un contratto di compensazione o di un accordo di netting fra l’en ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que les contrats de garantie financière avec transfert de propriété ainsi que les accords de compensation réciproque et les accords de compensation fassent l’objet d’une protection appropriée de manière à empêcher le transfert d’une partie, mais non de la totalité, des droits et engagements protégés par un contrat de garantie financière avec transfert de propriété ou un accord de compensation réciproque ou un accord de compensation entre l’établissement soumis à une procédure de résolution et une aut ...[+++]


Per la compensazione di un contratto derivato OTC occorre che entrambe le parti del contratto siano soggette all’obbligo di compensazione o siano d’accordo.

La compensation d'un contrat dérivé de gré à gré requiert que les deux parties au contrat soient soumises à une obligation de compensation ou qu'elles donnent leur accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora l’ordinatore nazionale o regionale non svolga o non sia in grado di svolgere i compiti affidatigli dall’accordo ACP-CE, egli potrà essere sostituito temporaneamente dall’ordinatore. In tal caso, la Commissione può ottenere una compensazione finanziaria, a carico delle risorse assegnate allo Stato ACP in questione, per l’onere amministrativo supplementare subito.

Lorsque l'ordonnateur national ou régional n'assure pas ou n'est pas en mesure d'assurer les tâches qui lui sont confiées par l'accord ACP-CE, l'ordonnateur délégué peut se substituer temporairement à lui, auquel cas la Commission peut recevoir une compensation financière pour la charge administrative supplémentaire qu'elle encourt à charge des ressources allouées à l'État ACP en question.


sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che fissa, per il periodo dal 3 dicembre 2003 al 2 dicembre 2007, le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo di Maurizio sulla pesca nelle acque di Maurizio

sur la proposition de Règlement du Conseil relatif à la conclusion du protocole fixant, pour la période du 3 décembre 2003 au 2 décembre 2007, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les eaux de Maurice


Proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che fissa, per il periodo dal 3 dicembre 2003 al 2 dicembre 2007, le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo di Maurizio sulla pesca nelle acque di Maurizio.

Proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant, pour la période du 3 décembre 2003 au 2 décembre 2007, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les eaux de Maurice.


sulla proposta di regolamento del Consiglio relativa alla conclusione del protocollo che definisce, per il periodo dal 21 maggio 2001 al 20 maggio 2004, le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità europea e il governo del Madagascar

sur la proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant, pour la période du 21 mai 2001 au 20 mai 2004, les possibilités de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de Madagascar


- L'ordine del giorno reca la discussione sulla relazione (A5-0044/2001), presentata dall'onorevole Gallagher a nome della commissione per la pesca, sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale, per il periodo dal 1º luglio 2000 al 30 giugno 2001 [COM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/028 ...[+++]

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0044/2001) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée Équatoriale concernant la pêche au large de la côte de Guinée Équatoriale pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 [COM ...[+++]


Proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale, per il periodo dal 1º luglio 2000 al 30 giugno 2001 (COM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS) )

Proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée Équatoriale concernant la pêche au large de la côte de Guinée Équatoriale pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (COM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS) )




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'compensazione finanziaria di un accordo' ->

Date index: 2022-03-17
w