Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MIFID
MiFID
MiFID 1
MiFID I
Statistica in materia di visti
Statistica relativa ai fondi d´investimento
Statistica relativa ai mercati finanziari
Statistica relativa ai visti

Traduction de «Statistica relativa ai mercati finanziari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statistica relativa ai mercati finanziari

statistiques relatives aux marchés financiers


direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari [ MIFID ]

directive concernant les marchés d'instruments financiers [ DMIF ]


statistica in materia di visti | statistica relativa ai visti

statistique en matière de visas


statistica relativa ai fondi d´investimento

enquête sur les fonds de placement


direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari | MiFID [Abbr.] | MiFID 1 [Abbr.] | MiFID I [Abbr.]

directive sur les marchés d'instruments financiers | MiFID [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regolamento di esecuzione (UE) 2016/824 della Commissione, del 25 maggio 2016, che stabilisce norme tecniche di attuazione per quanto riguarda il contenuto e il formato della descrizione del funzionamento dei sistemi multilaterali di negoziazione e dei sistemi organizzati di negoziazione e della notifica all'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati a norma della direttiva 2014/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa ai mercat ...[+++]

Directive d’exécution (UE) 2016/824 de la Commission du 25 mai 2016 définissant les normes techniques d’exécution en ce qui concerne le contenu et le format de la description du fonctionnement des systèmes multilatéraux de négociation et des systèmes organisés de négociation ainsi que de la notification à l’Autorité européenne des marchés financiers en vertu de la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil concernant les marchés d’instruments financiers (JO L 137 du 26.5.2016, p. 10-16)


che modifica la direttiva 2014/65/UE relativa ai mercati degli strumenti finanziari per quanto riguarda talune date

modifiant, en ce qui concerne certaines dates, la directive 2014/65/UE concernant les marchés d’instruments financiers


(5) Direttiva 2004/39/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 aprile 2004, relativa ai mercati degli strumenti finanziari, che modifica le direttive 85/611/CEE e 93/6/CEE del Consiglio e la direttiva 2000/12/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e che abroga la direttiva 93/22/CEE del Consiglio (GU L 145 del 30.4.2004, pag. 1).

(5) Directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers, modifiant les directives 85/611/CEE et 93/6/CEE du Conseil et la directive 2000/12/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 93/22/CEE du Conseil (JO L 145 du 30.4.2004, p. 1).


(4) Direttiva 2014/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, relativa ai mercati degli strumenti finanziari e che modifica la direttiva 2002/92/CE e la direttiva 2011/61/UE (GU L 173 del 12.6.2014, pag. 349).

(4) Règlement (UE) n° 600/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d’instruments financiers et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012 (JO L 173 du 12.6.2014, p. 84).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda la regolamentazione finanziaria, a maggio sono stati adottati la direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari (MiFID II) e il regolamento sui mercati degli strumenti finanziari (MiFIR).

Dans le domaine de la réglementation financière, la directive sur les marchés d’instruments financiers (MiFID II) et le règlement concernant les marchés d’instruments financiers (MiFIR) ont été adoptés en mai.


La portata degli obblighi di segnalazione necessari allo svolgimento dei compiti del SEBC dovrebbe anche tener conto dell’evoluzione strutturale nei mercati finanziari e considerare i relativi obblighi di informazione statistica, meno evidenti quando fu adottato il regolamento (CE) n. 2533/98.

Le champ d’application des obligations de déclaration nécessaires à l’accomplissement des missions du SEBC devrait également tenir compte des évolutions structurelles intervenues sur les marchés financiers et répondre à certains besoins en matière d’informations statistiques se rapportant à ces développements qui étaient moins manifestes lorsque le règlement (CE) no 2533/98 a été adopté.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0031 - EN - Direttiva 2006/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 aprile 2006 , che modifica la direttiva 2004/39/CE relativa ai mercati degli strumenti finanziari per quanto riguarda talune scadenze (Testo rilevante ai fini del SEE) // DIRETTIVA 2006/31/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 5 aprile 2006

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0031 - EN - Directive 2006/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2006 modifiant la directive 2004/39/CE concernant les marchés d'instruments financiers, en ce qui concerne certaines échéances (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // DIRECTIVE 2006/31/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 5 avril 2006


Direttiva 2006/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 aprile 2006 , che modifica la direttiva 2004/39/CE relativa ai mercati degli strumenti finanziari per quanto riguarda talune scadenze (Testo rilevante ai fini del SEE)

Directive 2006/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2006 modifiant la directive 2004/39/CE concernant les marchés d'instruments financiers, en ce qui concerne certaines échéances (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


«I servizi e le attività di cui all'allegato I, Sezioni A e B, della ►C1 direttiva 2004/39/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 21 aprile 2004, ◄ relativa ai mercati degli strumenti finanziari , sono soggetti al mutuo riconoscimento ai sensi della presente direttiva quando hanno ad oggetto gli strumenti finanziari di cui all'allegato I, Sezione C di tale direttiva.

«Les services et activités prévus aux sections A et B de l'annexe I de la ►C1 directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d’instruments financiers ◄ , lorsqu'ils renvoient aux instruments financiers visés à la section C de l'annexe I de cette directive sont subordonnés à la reconnaissance mutuelle conformément à la présente directive.


Al termine dell'allegato I è aggiunta la frase seguente: "I servizi e le attività di cui all'allegato I, Sezioni A e B, della direttiva 2004/39/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del.,(37) relativa ai mercati degli strumenti finanziari(38), sono soggetti al mutuo riconoscimento ai sensi della presente direttiva quando hanno ad oggetto gli strumenti finanziari di cui all'allegato I, Sezione C di tale direttiva".

À la fin de l'annexe I, la phrase suivante est ajoutée: "Les services et activités prévus aux sections A et B de l'annexe I de la directive 2004/39/CEdu Parlement européen et du Conseil du.. (37) concernant les marchés d'instruments financiers(38), lorsqu'ils renvoient aux instruments financiers visés à la section C de l'annexe I de cette directive sont subordonnés à la reconnaissance mutuelle conformément à la présente directive".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Statistica relativa ai mercati finanziari' ->

Date index: 2022-05-29
w