Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autotrasporto
Coordinare le operazioni di trasporto merci su strada
Fluitazione
Maneggio orizzontale
Marcia di strada
Marcia di trasporto
Marcia rapida
Marcia veloce
Pista di esbosco
Responsabile manutenzione flotta veicoli
Responsabile manutenzione trasporti su gomma
Strada per il trasporto di legname
Trasporto combinato
Trasporto combinato con trasbordo
Trasporto combinato rotaia-strada
Trasporto di legname
Trasporto di legname per via fluviale
Trasporto di merci su strada
Trasporto merci su strada
Trasporto nazionale stradale
Trasporto plurimodale
Trasporto strada-ferrovia
Trasporto stradale
Trasporto stradale di merci
Trasporto su strada

Traduction de «Strada per il trasporto di legname » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strada per il trasporto di legname (1) | pista di esbosco (2)

chemin de débardage




trasporto di merci su strada (1) | trasporto merci su strada (2) | trasporto stradale di merci (3)

transport de marchandises par route




fluitazione | trasporto di legname per via fluviale

drave | flottage


marcia di strada | marcia di trasporto | marcia rapida | marcia veloce

vitesse de route | vitesse de transport


trasporto combinato [ maneggio orizzontale | trasporto combinato con trasbordo | trasporto combinato rotaia-strada | trasporto plurimodale | trasporto strada-ferrovia ]

transport combiné [ ferroutage | transport intermodal | transport multimodal | transport rail-route | transroulage ]


responsabile manutenzione flotta veicoli | responsabile manutenzione trasporti su gomma | responsabile manutenzione dei mezzi di trasporto su strada | responsabile manutenzione veicoli per trasporto su strada

responsable maintenance des véhicules de transport routier


trasporto stradale [ autotrasporto | trasporto nazionale stradale | trasporto su strada ]

transport routier [ transport par route ]


coordinare le operazioni di trasporto merci su strada

coordonner les opérations de transport routier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il crescente successo del trasporto su strada e del trasporto aereo sta generando una congestione in continuo peggioramento, mentre il mancato sfruttamento della potenzialità totale delle ferrovie, delle linee marittime a corto raggio e delle vie navigabili interne sta intralciando lo sviluppo di autentiche alternative al trasporto su strada.

Le succès grandissant des transports routier et aérien a comme conséquence une aggravation de la congestion de leurs réseaux, tandis que la mauvaise exploitation du potentiel des chemins de fer, du transport maritime à courte distance et de la navigation intérieure freine le développement de véritables alternatives au transport de marchandises par camion.


(b) i modi di trasporto collettivo e gli altri modi di trasporto sostenibile su strada e il trasporto ferroviario, aereo, marittimo e lungo le vie navigabili interne;

les modes de transport collectif et les autres modes de transport durable par voie routière, le transport par voie ferroviaire, aérienne, maritime ou par voie navigable;


Il presente regolamento istituisce uno strumento finanziario, in seguito denominato "programma Marco Polo" o il "programma", che ha l'obiettivo di ridurre la congestione stradale, di migliorare le prestazioni ambientali del sistema dei trasporti e di potenziare il trasporto intermodale, contribuendo in tal modo ad un sistema di trasporti efficiente e sostenibile, per il periodo che va dal 1o gennaio 2003 al 31 dicembre 2010 al fine di trasferire, entro la fine del programma, il previsto aumento aggregato annuo del traffico merci inter ...[+++]

Le présent règlement a pour objet d'établir un instrument financier, ci-après dénommé "programme Marco Polo" ou "programme", visant à réduire la saturation du réseau routier, à améliorer les performances environnementales du système de transport et à renforcer le transport intermodal, contribuant ainsi à un système de transport efficace et durable, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2010, afin que, d'ici à la clôture du programme, on soit parvenu à transférer vers le transport maritime à courte distance, vers le ...[+++]


(5) Il programma Marco Polo prevederà tre tipi di azione: in primo luogo, azioni di trasferimento fra modi, volte a trasferire quanto più traffico merci possibile, nelle attuali condizioni di mercato, dalla strada verso il trasporto marittimo a corto raggio, il trasporto ferroviario e le vie navigabili interne; in secondo luogo, azioni catalizzatrici, volte a modificare le modalità secondo cui sono effettuati i trasporti merci non su strada nella Comunità; in terzo luogo, azioni comuni di ap ...[+++]

(5) Le programme Marco Polo se caractérise par trois types d'action: premièrement des actions de transfert modal, qui devraient viser essentiellement à transférer du transport routier vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure autant de cargaisons que le permettent les conditions actuelles du marché; deuxièmement des actions à effet catalyseur, qui devraient modifier la manière dont s'effectue le transport non routier de marchandises dans la Communauté; et troisièmeme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) sia previsto che l'azione catalizzatrice realizzi un trasferimento tra modi reale, misurabile e sostenibile del traffico merci dalla strada verso il trasporto marittimo a corto raggio, il trasporto ferroviario, le vie navigabili interne o una combinazione di modi di trasporto in cui i percorsi stradali siano i più brevi possibile.

c) il est prévu que l'action à effet catalyseur entraîne un transfert modal réel, mesurable et durable du transport de marchandises de la route vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire, vers la navigation intérieure ou vers une combinaison de modes de transport dans laquelle les parcours routiers sont aussi courts que possible.


Tenuto conto della sovraccapacità della Comunità e degli specifici problemi di distorsione della concorrenza nei settori del trasporto merci su strada e del trasporto aereo, è opportuno che i costi degli investimenti ammissibili per le imprese la cui principale attività economica riguarda tali settori dei trasporti non comprendano mezzi e attrezzature di trasporto.

Compte tenu de la surcapacité de la Communauté et des problèmes de distorsion de concurrence spécifiques aux secteurs du transport routier de marchandises et du transport aérien, dans la mesure où les entreprises exerçant leur activité économique principale dans ces secteurs sont concernées, les moyens et l'équipement de transport ne doivent pas être considérés comme des coûts d'investissement admissibles.


Infine, occorre intraprendere uno studio finalizzato all’azione sul tema del trasporto del legname – che è un prodotto pesante – allo scopo di riunire in un insieme coerente zone forestali, zone di consumo e infrastrutture di trasporto stradale, ferroviario e marittimo.

Enfin, une étude, dans le but d’agir, devrait être conduite sur le transport du bois qui est un produit lourd, afin de mettre en cohérence les massifs forestiers, les zones de consommation et les infrastructures de transport routiers, ferroviaires et maritimes.


È richiesta un'ulteriore disaggregazione in Trasporto di passeggeri su stradaTrasporto di merci su strada e Altro trasporto su strada.

Une subdivision supplémentaire en Transports routiers de passagers, Transports routiers de fret et Autres transports routiers est requise.


Dai controlli cui già da molti anni le autorità finlandesi preposte alle ispezioni fitosanitarie sottopongono il legname importato dalle regioni occidentali della Russia non è emersa alcuna osservazione allarmante, il che rende irragionevole l’obbligo di attestazione per ogni trasporto di legname di conifere.

Depuis de nombreuses années, les autorités finlandaises chargées de la protection des végétaux contrôlent le bois importé des régions occidentales de la Russie et n’ont jamais relevé d’éléments alarmants.


Dovendo decidere urgentemente il da farsi per quanto riguarda il legname degli alberi sradicati, il governo francese ha accordato una somma di 50 franchi francesi a tonnellata per il trasporto di legname destinato all'esportazione negli Stati membri dell'Unione.

Devant l’urgence de gérer les stocks de bois tombés à terre, le gouvernement français a notamment décidé d’allouer une somme de FF 50 par tonne pour le transport de bois destiné à l’exportation dans les États membres de l’union.


w