Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canale di distribuzione
Centro di accoglienza diurno
Centro diurno
Circuito di distribuzione
Circuito di vendita
Distribuzione commerciale
Modifica alla struttura di base
Modifica della planimetria
Modifica della struttura di base
Modifica planimetrica
Organizzazione commerciale
Politica di distribuzione
Rete di distribuzione
Rete di vendita
Struttura dell'interfaccia ISDN utente-rete
Struttura di accoglienza diurna
Struttura di custodia complementare alla famiglia
Struttura di interfaccia a canali etichettati
Struttura di interfaccia di canale
Struttura distributiva
Struttura diurna

Traduction de «Struttura di interfaccia di canale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
struttura di interfaccia di canale

structure d'interface en canaux


struttura di interfaccia a canali etichettati

structure d'interface étiquetée


struttura dell'interfaccia ISDN utente-rete

structure d'interface | structure d'interface RNIS usager-réseau | structure d'interface usager-réseau


modifica alla struttura di base | modifica della struttura di base | modifica della planimetria | modifica planimetrica

modification des plans de construction


struttura di custodia per l'infanzia complementare alla famiglia | struttura di custodia complementare alla famiglia

place d'accueil extra-familial pour enfants (1) | place d'accueil extra-familial (2) | place d'accueil pour enfants en dehors du cadre familial (3)


centro diurno (1) | centro di accoglienza diurno (2) | struttura diurna (3) | struttura di accoglienza diurna (4)

structure d'accueil de jour (1) | centre d'accueil de jour (2)


distribuzione commerciale [ canale di distribuzione | circuito di distribuzione | circuito di vendita | organizzazione commerciale | politica di distribuzione | rete di distribuzione | rete di vendita | struttura distributiva ]

distribution commerciale [ circuit de distribution | circuit de vente | politique de distribution | structure de distribution ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) «contenuto dei siti web», informazioni e componenti dell'interfaccia utente che devono essere veicolate all'utente per mezzo di un programma utente, incluso il codice o il markup che definiscono la struttura, gli aspetti presentazionali e quelli interattivi del contenuto.

«contenu des sites web», les informations et les composants des interfaces utilisateurs qui doivent être communiqués à l'utilisateur par l'intermédiaire d'un agent utilisateur, y compris le code ou le balisage qui définit la structure, la présentation et les interactions du contenu.


(2) "contenuto dei siti web", informazioni e componenti dell'interfaccia utente che devono essere veicolate all'utente per mezzo di un programma utente, incluso il codice o il markup che definiscono la struttura, gli aspetti presentazionali e quelli interattivi del contenuto.

(2) "contenu des sites web", les informations et les composants des interfaces utilisateurs qui doivent être communiqués à l'utilisateur par l'intermédiaire d'un agent utilisateur, y compris le code ou le balisage qui définit la structure, la présentation et les interactions du contenu.


È essenziale creare una struttura di gestione con un'interfaccia stabile e strutturata per gli utenti, responsabile della qualità e della continuità dei servizi.

Il est essentiel de mettre en place une structure d'exploitation, assurant une liaison permanente et structurée avec les utilisateurs, qui soit chargée de la qualité et de la continuité du service.


garantire connettività verticale e orizzontale, ivi compreso lo spazio aereo del terminal e la struttura di spazio aereo a livello di interfaccia;

La connectivité verticale et horizontale, comprenant l’espace aérien terminal et la structure de l’espace aérien à l’interface, est assurée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21 bis) Per garantire il funzionamento efficace del sistema informatizzato, è opportuno che gli Stati membri adottino, nel quadro delle loro applicazioni nazionali, una serie e una struttura di dati uniformi, onde fornire agli operatori economici un'interfaccia affidabile.

(21 bis) Pour garantir le fonctionnement efficace du système informatisé, les États membres devraient adopter, dans le cadre de leurs applications nationales, une série et une structure de données uniformes, afin de doter les opérateurs économiques d'une interface fiable.


6. Gli Stati membri e la Commissione si adoperano per istituire e rendere operativa una struttura di servizi a interfaccia unica.

6. Les États membres et la Commission s'emploient à mettre en place et à rendre opérationnel le cadre régissant les services de guichet unique.


una struttura di punti d’accesso unico, che consenta agli operatori economici di utilizzare una sola interfaccia per presentare le dichiarazioni doganali elettroniche, anche se la procedura doganale è effettuata in un altro Stato membro;

un cadre régissant des points d'accès unique, qui permet aux opérateurs économiques d'utiliser une interface unique pour la présentation de leurs déclarations en douane électroniques, même si la procédure douanière est suivie dans un autre État membre;


L'articolo interessato integra i nuovi elementi del meccanismo che consentirà l'attuazione del progetto ITER, segnatamente la costituzione dell'impresa comune europea denominata ELE (European Legal Entity - ente giuridico europeo), una struttura essenziale che assicurerà l'interfaccia con l'ente giuridico internazionale incaricato di condurre il progetto ITER.

L'article concerné intègre les nouveaux éléments du dispositif qui permettra la mise en œuvre du projet ITER, notamment la constitution de l'entreprise commune européenne appelée ELE (European Legal Entity), structure essentielle qui assurera l'interface avec l'entité juridique internationale chargée de piloter le projet ITER.


I lavori realizzati nell'ambito del "GSB" hanno dimostrato la necessità di disporre di una struttura decisionale permanente e operativa, il cui ruolo principale sarà di garantire l'interfaccia tra le autorità pubbliche e il concessionario in caso di crisi e la cui l'azione potrebbe comprendere l'adozione di misure di oscuramento dei servizi.

En effet, les travaux menés au sein du « GSB » ont démontré la nécessité de disposer d'une structure décisionnelle, permanente et opérationnelle, dont le rôle principal sera d'assurer l'interface entre les autorités publiques et le concessionnaire en cas de crise et dont l'action pourrait aller jusqu'à la prise de mesures de brouillage des services..


A seconda dei casi la relazione imputa questo mancato rispetto alla creazione recente del canale, al tipo di servizio (a pagamento), al carattere tematico della programmazione o ancora alla struttura del canale.

Le rapport fait valoir, selon les cas, l'existence récente de la chaîne, son mode d'exploitation (à péage), le caractère thématique de sa programmation ou encore sa structure.


w