Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendimento a distanza
Calore a distanza
Calore prodotto a distanza
Corsi per corrispondenza
Didattica a distanza
Distanza interna dei cerchioni
Distanza interna dele facce interne dei cerchioni
Distanza interna delle corone-cerchioni
Distanza tra le facce interne delle ruote
Formazione a distanza
Ingegnere di centrali di riscaldamento a distanza
Insegnamento a distanza
Metastasi
Montatore d'impianti di riscaldamento a distanza
Montatrice d'impianti di riscaldamento a distanza
Studio a distanza
Teledidattica
Teleformazione
Teleinsegnamento
Utilizzare apparecchiature di trasmissione a distanza

Traduction de «Studio a distanza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corsi per corrispondenza | formazione a distanza | insegnamento a distanza | studio a distanza | teledidattica

enseignement à distance | formation à distance | télé-enseignement | FAD [Abbr.]


montatore d'impianti di riscaldamento a distanza | montatrice d'impianti di riscaldamento a distanza

monteur en installations de chauffage à distance | monteuse en installations de chauffage à distance


ingegnere di centrali di riscaldamento a distanza | ingegnere di centrali di riscaldamento a distanza

ingénieur de chauffage à distance | ingénieure de chauffage à distance


calore prodotto a distanza (1) | calore a distanza (2)

chaleur produite à distance (1) | chaleur à distance (2)


metastasi | riproduzione a distanza di processo infettivo o tumorale

métastase | tumeur maligne secondaire


servirsi di apparecchiature per la trasmissione a distanza | utilizzare apparecchiature di trasmissione a distanza | gestire apparecchiature per la trasmissione a distanza | utilizzare apparecchiature per la trasmissione a distanza

exploiter du matériel de transmission à distance | faire fonctionner un appareil de transmission à distance | faire fonctionner de l’équipement de transmission à distance | faire fonctionner du matériel de transmission à distance


apprendimento a distanza | didattica a distanza | formazione a distanza | insegnamento a distanza | teledidattica | teleformazione | teleinsegnamento

apprentissage à distance | éducation à distance | enseignement à distance | formation à distance | télé-enseignement | téléformation


distanza interna dei cerchioni | distanza interna dele facce interne dei cerchioni | distanza interna delle corone-cerchioni | distanza tra le facce interne delle ruote

écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages


condurre le attività in uno studio di registrazione audio | organizzare le attività in uno studio di registrazione audio | coordinare le attività in uno studio di registrazione audio | dirigere le attività in uno studio di registrazione audio

assurer la coordination des activités dans un studio d’enregistrement | préparer des activités dans un studio d’enregistrement | coordonner des activités dans un studio d’enregistrement | organiser des activités dans un studio d’enregistrement


coordinatrice dei servizi di supporto allo studio universitario | coordinatore dei servizi di supporto allo studio universitario | coordinatore dei servizi di supporto allo studio universitario/coordinatrice dei servizi di supporto allo studio universitario

chargé de mission handicap | chargé de mission soutien à l’éducation | chargé de mission soutien à l’éducation/chargée de mission soutien à l’éducation | chargée de mission handicap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per facilitare il raggiungimento degli obiettivi della formazione lungo tutto l'arco della vita, dell'accesso alla formazione e della mobilità geografica, gli Stati membri devono integrare i corsi di formazione tradizionali con nuove forme di studio a distanza mediante Internet e dell'apprendimento con strumenti elettronici („E-Learning”).

Pour soutenir les objectifs de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, de l'accès à la formation et de la mobilité géographique, les États membres devraient compléter les formations traditionnelles par de nouvelles formes de formation à distance basée sur Internet et d'apprentissage incluant l'utilisation de vecteurs électroniques (apprentissage en ligne).


35. ricorda che la condivisione delle responsabilità domestiche e familiari tra uomini e donne è una conditio sine qua non per la promozione e la realizzazione della parità tra i sessi; invita le università e gli istituti d’istruzione superiore a riconoscere che le studentesse possono avere specifiche responsabilità supplementari al di fuori dello studio, ad esempio il prendersi cura di bambini piccoli o di familiari anziani; sottolinea la necessità che le università forniscano ai genitori – soprattutto alle mamme – un’offerta quantitativamente sufficiente di assistenza all’infanzia di alta qualità, a costi ragionevoli e facilmente acc ...[+++]

35. souligne que le partage des responsabilités domestiques et familiales entre les hommes et les femmes est une condition sine qua non si l'on veut promouvoir et réaliser l'égalité entre les femmes et les hommes; demande aux universités et aux établissements d’enseignement supérieur de reconnaître que les apprenantes peuvent avoir des responsabilités particulières supplémentaires en dehors de leurs études, comme s’occuper de jeunes enfants ou de parents âgés, par exemple; souligne la nécessité pour les universités d'offrir aux parents – et notamment aux femmes –, des services de qualité en quantité suffisante, abordables et accessibles en matière de garde d'enfants (centres communautaires inclus), qui faciliteront leur participation égal ...[+++]


35. ricorda che la condivisione delle responsabilità domestiche e familiari tra uomini e donne è una conditio sine qua non per la promozione e la realizzazione della parità tra i sessi; invita le università e gli istituti d'istruzione superiore a riconoscere che le studentesse possono avere specifiche responsabilità supplementari al di fuori dello studio, ad esempio il prendersi cura di bambini piccoli o di familiari anziani; sottolinea la necessità che le università forniscano ai genitori – soprattutto alle mamme – un'offerta quantitativamente sufficiente di assistenza all'infanzia di alta qualità, a costi ragionevoli e facilmente acc ...[+++]

35. souligne que le partage des responsabilités domestiques et familiales entre les hommes et les femmes est une condition sine qua non si l'on veut promouvoir et réaliser l'égalité entre les femmes et les hommes; demande aux universités et aux établissements d'enseignement supérieur de reconnaître que les apprenantes peuvent avoir des responsabilités particulières supplémentaires en dehors de leurs études, comme s'occuper de jeunes enfants ou de parents âgés, par exemple; souligne la nécessité pour les universités d'offrir aux parents – et notamment aux femmes –, des services de qualité en quantité suffisante, abordables et accessibles en matière de garde d'enfants (centres communautaires inclus), qui faciliteront leur participation égal ...[+++]


6. osserva che la ripartizione delle responsabilità domestiche e familiari tra uomini e donne è una condizione sine qua non per la promozione e la realizzazione della parità tra i sessi; invita le università e gli istituti di istruzione superiore a prendere atto del fatto che le studentesse possono doversi fare carico di ulteriori responsabilità specifiche al di fuori dell'apprendimento, come la cura di bambini piccoli o di familiari anziani; sottolinea la necessità che le università offrano ai genitori – in particolare alle donne – un numero sufficiente di strutture di custodia per l’infanzia di alta qualità, economiche e accessibili, compresi i centri comunitari, così da agevolare un’equa partecipazione agli studi e alla ricerca; incor ...[+++]

6. souligne que le partage des responsabilités domestiques et familiales entre les hommes et les femmes est une condition sine qua non en vue de la promotion et de la réalisation de l’égalité entre les femmes et les hommes; demande aux universités et aux établissements d’enseignement supérieur de reconnaître que les apprenantes peuvent avoir des responsabilités particulières en dehors de leurs études, comme par exemple s’occuper de jeunes enfants ou de parents âgés; souligne la nécessité pour les universités d’offrir aux étudiantes des infrastructures qui faciliteront leur participation égale aux études et à la recherche; encourage également l’introduction d’une plus grande variété de formes d’études, notamment l’apprentissage à temps par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invita gli Stati membri, in cooperazione con gli istituti di insegnamento superiore e professionale, a proporre un'organizzazione più flessibile degli studi, ad esempio con un aumento delle opportunità di insegnamento a distanza e della possibilità di studio a tempo parziale, e consentendo a un maggior numero di adulti di proseguire la loro formazione nel quadro dell'apprendimento lungo tutto l'arco della vita;

17. invite les États membres, en association avec les établissements d'enseignement supérieur et professionnel, à proposer une organisation plus flexible des études, par exemple par une augmentation de l'offre d'enseignement à distance et des possibilités d'études à temps partiel et en permettant à un plus grand nombre d'adultes de poursuivre leur formation, dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie;


L'analisi si fonda principalmente su due studi promossi dalla Commissione[3]. Lo studio giuridico esamina gli effetti della direttiva da un punto di vista legale e i suoi risultati sono stati presi in considerazione nello studio economico che analizza l'incidenza economica della direttiva sulla commercializzazione a distanza dei servizi finanziari.

L’essentiel de l’analyse découle de deux études lancées par la Commission[3]: une étude juridique qui se penche sur l’impact de la directive d’un point de vue juridique et une étude économique qui prend en considération les conclusions de l’étude juridique et examine l’impact économique de la directive sur la commercialisation transfrontalière à distance des services financiers.


Il 12% dei cittadini europei che ha acquistato un qualche servizio finanziario mediante la commercializzazione a distanza è così composto: il 10% si è rivolto a fornitori nel suo stesso paese, l'1% soltanto ha acquistato servizi finanziari a distanza da fornitori comunitari di un altro paese e un altro 1% si è rivolto a fornitori non comunitari[10]. Le ultime statistiche rivelano una generale stagnazione del commercio transfrontaliero[11]. Questa conclusione è confermata dallo studio economico che mette in evidenza come a livello tran ...[+++]

Sur les 12 % de citoyens européens qui ont acheté à distance un service financier, 10 % se sont adressés à des fournisseurs situés dans leur propre pays, seulement 1 % à des fournisseurs de l’UE établis hors de leur pays et 1 % à des fournisseurs hors de l’UE[10]. Les statistiques les plus récentes indiquent que le commerce transfrontalier en général est au point mort[11]. Ce constat est corroboré par l’étude économique qui a fait état du niveau extrêmement bas de la commercialisation transfrontalière à distance de services financiers.


7. Il profilo dell'acquirente transfrontaliero tipo è quello di un giovane professionista, istruito e in possesso di un collegamento Internet, il canale di commercializzazione a distanza di gran lunga più comune, come risulta dallo studio dei focus group organizzati dalla Commissione[12]. In effetti il 31% dei cittadini europei non è interessato agli acquisti transfrontalieri in quanto non dispone di un accesso a Internet[13]. Sono quindi i paesi, come quelli nordici, in cui è alto il tasso di penetrazione di Internet a registrare liv ...[+++]

7. Le profil de l’acheteur transfrontalier type est celui du jeune cadre bénéficiant d’un bon niveau d’éducation et équipé d’une connexion internet, qui représente de loin le mode de commercialisation à distance le plus couramment utilisé, comme le montre l’étude des groupes témoins de la Commission[12]. À vrai dire, 31 % des citoyens européens ne s’intéressent pas aux achats transfrontaliers parce qu’ils n’ont pas d’accès à l’internet[13]. Partant, les pays présentant des taux élevés de pénétration de l’internet, comme les pays nordiques, sont susceptibles d’avoir des niveaux de commercialisation à distance plus élevés.


26. Lo studio economico mostra che gli ostacoli allo sviluppo dei servizi finanziari transfrontalieri commercializzati a distanza si collocano principalmente a livello dei fornitori.

26. L’étude économique révèle que les entraves au développement des services financiers transfrontaliers fournis à distance se focalisent principalement autour des fournisseurs.


Secondo lo studio economico, i mutui non ipotecari e i conti di risparmio sono i due prodotti bancari più comunemente oggetto di commercializzazione a distanza; seguono i titoli/le azioni/le obbligazioni e le carte di credito.

D’après l’étude économique, les prêts hypothécaires et les comptes d’épargne sont les deux produits bancaires les plus courants de la commercialisation à distance; ils sont suivis des titres, des actions, des obligations et des cartes de crédit.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Studio a distanza' ->

Date index: 2022-04-06
w