Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice penale militare
DPMin
Diritto criminale
Diritto penale
Diritto penale internazionale
Diritto penale materiale
Diritto penale militare
Diritto penale minorile
Diritto penale sostanziale
Giustizia penale militare
Scienza del diritto penale
Studio del diritto penale

Traduction de «Studio del diritto penale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scienza del diritto penale | studio del diritto penale

poenologie | science de la peine


diritto penale [ diritto criminale ]

droit pénal [ droit criminel ]


diritto penale militare [ codice penale militare | giustizia penale militare ]

droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]


diritto penale internazionale

droit pénal international


Convenzione sulla protezione dell'ambiente attraverso il diritto penale | Convenzione sulla protezione dell'ambiente tramite il diritto penale

Convention sur la protection de l'environnement par le droit pénal


Messaggio del 28 gennaio 1998 sulla modifica del Codice penale, della procedura penale federale e della legge sul diritto penale amministrativo. Provvedimenti intesi a migliorare l'efficienza e la legalità nel procedimento penale)

Message du 28 janvier 1998 concernant la modification du code pénal suisse, de la loi fédérale sur la procédure pénale et de la loi fédérale sur le droit pénal administratif. Mesures tendant à l'amélioration de l'efficacité et de la légalité dans la poursuite pénale)


diritto penale | diritto criminale | diritto penale materiale | diritto penale sostanziale

droit pénal | droit criminel | droit pénal matériel | droit pénal de fond


Legge federale del 20 giugno 2003 sul diritto penale minorile | Diritto penale minorile [ DPMin ]

Loi fédérale du 20 juin 2003 régissant la condition pénale des mineurs | Droit pénal des mineurs [ DPMin ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
si compiace che la Commissione, nella sua recente comunicazione relativa a una politica penale dell'UE, abbia riconosciuto che la prima fase dell'emanazione di leggi di diritto penale deve sempre consistere nel decidere se adottare o meno misure di diritto penale sostanziale;

se félicite que la Commission ait reconnu, dans sa récente communication relative à la politique de l'Union européenne en matière pénale, qu'il convenait toujours de déterminer, au début du processus d'élaboration d'une législation en matière pénale, s'il était réellement nécessaire d'adopter des mesures de droit pénal matériel;


considerando che, data la capacità di restrizione di determinati diritti umani e di determinate libertà fondamentali dei sospettati, degli accusati e dei condannati che il diritto penale ha per sua stessa natura, insieme all'eventuale effetto stigma delle indagini penali, e tenuto conto del decremento di efficacia dovuto a un uso eccessivo del diritto penale, il suddetto diritto deve essere applicato quale strumento di «ultima ratio» diretto a comportamenti circoscritti e definiti con chiarezza che non possono essere corretti efficace ...[+++]

considérant que, eu égard à sa capacité naturelle à limiter certains droits de l'homme et certaines libertés fondamentales de personnes soupçonnées, accusées ou condamnées, en plus des éventuels effets de stigmatisation liés aux enquêtes pénales, et compte tenu du fait que l'usage excessif de la législation pénale entraîne une diminution de son efficacité, le droit pénal doit être appliqué en dernier ressort (ultima ratio) à des actes clairement définis et délimités, auxquels des mesures moins strictes ne peuvent être appliquées effic ...[+++]


Le norme di diritto penale adottate a livello di Unione dal Parlamento europeo e dal Consiglio dei ministri sono diverse dal diritto penale nazionale sotto un importante profilo: esse non possono imporre obblighi diretti ai singoli.

Les mesures de droit pénal adoptées au niveau de l’UE par le Parlement européen et le Conseil des ministres diffèrent du droit pénal national sur un point important: elles ne peuvent imposer d’obligations directes à des particuliers.


Con la comunicazione pubblicata oggi “Verso una politica penale dell'Unione europea", la Commissione mantiene la sua promessa e risponde al tempo stesso all'invito dei professionisti del diritto e del mondo accademico ad adottare un approccio più coerente verso il diritto penale a livello di Unione, così come è stato auspicato nel 2009 dai redattori del Manifesto sulla politica criminale eu ...[+++]

En publiant aujourd’hui sa communication intitulée «Vers une politique de l’UE en matière pénale», la Commission honore cet engagement et répond également aux praticiens du droit et aux universitaires qui réclament une approche plus cohérente du droit pénal au niveau de l’UE, comme l’ont fait en 2009 les auteurs du «Manifeste pour une politique criminelle européenne».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella comunicazione intitolata “Verso una politica penale dell’Unione europea”, pubblicata oggi, la Commissione europea ha definito per la prima volta la strategia ed i principi che essa intende applicare nell’uso del diritto penale dell’Unione per rafforzare il rispetto delle politiche europee e tutelare gli interessi dei cittadini.

Dans une communication intitulée «Vers une politique de l’UE en matière pénale», publiée aujourd’hui, la Commission européenne expose pour la première fois la stratégie et les principes qu’elle entend appliquer dans l’utilisation de la législation pénale de l’UE pour renforcer la mise en œuvre des politiques européennes et protéger les intérêts des citoyens.


È essenziale elaborare una politica penale europea chiara che consenta all’Unione di definire se, quando e come utilizzare il diritto penale per applicare meglio le sue politiche.

Il est essentiel de concevoir une politique pénale européenne claire permettant à l’Union de déterminer si, quand et comment il y a lieu d’avoir recours au droit pénal afin de mieux faire appliquer une politique.


Per evitare che il condannato subisca uno svantaggio in conseguenza di tale trasformazione, l'Istituto Max Planck di diritto penale straniero e internazionale di Friburgo suggerisce, nel suo studio sul «Riconoscimento delle sanzioni alternative nell'Unione europea» del dicembre 2001 - studio richiesto dalla Commissione-, che il giudice dello Stato di esecuzione faccia una «comparazione funzionale» tra le pene o misure (alternative) dello Stato di conda ...[+++]

Pour éviter que le condamné soit désavantagé par cette transformation, l'Institut Max Planck de Droit Pénal Etranger et International de Fribourg suggère, dans son étude sur la « Reconnaissance de sanctions alternatives dans l'Union européenne » de décembre 2001 - étude commandée par la Commission-, que le juge de l'État d'exécution fasse « une comparaison fonctionnelle » entre les peines ou mesures (alternatives) de l'État de jugement et de l'État d'exécution.


Lo studio, che ha beneficiato di un finanziamento nell'ambito del programma Grotius, si concentra, da un lato, sulla fattibilità di un ravvicinamento delle norme generali di diritto penale relative all'applicazione delle sanzioni, e, dall'altro, sulle norme riguardanti l'esecuzione delle pene.

L'étude, qui a bénéficié d'un financement dans le cadre du programme Grotius, se concentre d'une part, sur la faisabilité d'un rapprochement des règles générales de droit pénal relatives à l'application des sanctions, et d'autre part, sur les règles qui encadrent l'exécution des peines.


Benché il diritto penale fosse tradizionalmente una questione nazionale, la comunità internazionale si mostrava sempre più disposta ad accettare l'attribuzione di una giurisdizione penale esercitata da organismi giuridici internazionali quali sostituti della giurisdizione nazionale al fine di rafforzare il diritto umanitario internazionale e i diritti dell'uomo.

Même si, traditionnellement, le droit pénal est un domaine de compétence national, la communauté internationale s'est montrée de plus en plus disposée à accepter qu'une compétence pénale soit exercée par des entités juridiques internationales venant se substituer aux juridictions nationales, afin de renforcer le droit humanitaire international et les droits de l'homme.


Nel 1983, L'OCSE ha condotto uno studio sulla possibilità di applicare e di armonizzare a livello internazionale le leggi del diritto penale per combattere il problema dei reati o degli abusi informatici.

En 1983, l'OCDE a réalisé une étude sur les possibilités d'une application et d'une harmonisation internationales des législations pénales afin de résoudre le problème de la criminalité informatique ou des abus informatiques.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Studio del diritto penale' ->

Date index: 2023-09-23
w