Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno di sussistenza per minorati
DLA
Indennità per invalidità grave
Sussidio di sussistenza per disabili
Sussidio per i disabili gravi

Traduction de «Sussidio di sussistenza per disabili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assegno di sussistenza per minorati | sussidio di sussistenza per disabili | DLA [Abbr.]

allocation de subsistance pour handicapés


indennità per invalidità grave | sussidio per i disabili gravi

allocation pour invalidité grave
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La violenza spazza via vite umane e mezzi di sussistenza e spesso a farne le spese sono le donne e i più deboli, tra cui bambini e disabili.

La violence détruit vies et moyens de subsistance et touche souvent les femmes et les personnes vulnérables, telles que les enfants et les personnes handicapées.


I PAN/inclusione evidenziano che gli immigrati, le minoranze etniche, i Rom, i disabili, i senzatetto, le vittime del traffico di esseri umani, le persone che vivono in istituzioni assistenziali o ne vengono dimesse e coloro che praticano un'agricoltura di sussistenza sono esposti a rischi molto particolari.

Les plans d’action nationaux pour l’inclusion (PAN « inclusion ») mettent en lumière les risques très particuliers auxquels sont confrontés les immigrants, les minorités ethniques et les Roms, les handicapés, les sans-abri, les victimes de la traite des êtres humains, les personnes qui résident dans une institution de soins ou qui en sortent, ainsi que les fermiers pratiquant une agriculture de subsistance.


L'assistenza sociale è un "sussidio di sussistenza" che consiste di norma in prestazioni corrisposte per coprire le spese minime della vita quotidiana o in un aiuto erogato per circostanze particolari della vita.

L’assistance sociale renvoie à des «allocations de subsistance», qui visent généralement à couvrir les besoins les plus élémentaires ou à faire face à des circonstances particulières de l’existence.


2. Per l'applicazione dell'articolo 6 del presente regolamento alle disposizioni che regolamentano il diritto al sussidio (attendance allowance), al sussidio per custodia di invalido ed al sussidio di sussistenza in caso di incapacità, viene preso in considerazione un periodo di occupazione, di attività non subordinata o di residenza svolta in un territorio di uno Stato membro diverso dal Regno Unito qualora ciò sia necessario per soddisfare le condizioni relative ai periodi richiesti di presenza nel Regno Unito, prima della data in c ...[+++]

2. Aux fins de l'application de l'article 6 du règlement aux dispositions régissant le droit à l'allocation d'aide (attendance allowance ), à l'allocation pour garde d'invalide et à l'allocation de subsistance en cas d'incapacité, une période d'emploi, d'activité non salariée ou de résidence accomplie sur le territoire d'un État membre autre que le Royaume-Uni est prise en compte dans la mesure où cela est nécessaire pour satisfaire aux conditions relatives aux périodes de présence requises au Royaume-Uni, avant la date à laquelle naît le droit à l'allocation en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Per l'applicazione dell'articolo 6 alle disposizioni che regolamentano il diritto al sussidio (attendance allowance), al sussidio per custodia di invalido ed al sussidio di sussistenza in caso di incapacità, viene preso in considerazione un periodo di occupazione, di attività non subordinata o di residenza svolta in un territorio di uno Stato membro diverso dal Regno Unito qualora ciò sia necessario per soddisfare le condizioni relative alla presenza nel Regno Unito, prima della data in cui scatta il diritto al sussidio in question ...[+++]

2. Aux fins de l'application de l'article 6 aux dispositions régissant le droit à l'allocation d'aide (attendance allowance), à l'allocation pour garde d'invalide et à l'allocation de subsistance en cas d'incapacité, une période d'emploi, d'activité non salariée ou de résidence accomplie sur le territoire d'un État membre autre que le Royaume-Uni est prise en compte dans la mesure où cela est nécessaire pour satisfaire aux conditions relatives à la présence au Royaume-Uni, avant la date à laquelle naît le droit à l'allocation en question.


2. Per l'applicazione dell'articolo 6 del presente regolamento alle disposizioni che regolamentano il diritto al sussidio (attendance allowance), al sussidio per custodia di invalido ed al sussidio di sussistenza in caso di incapacità, viene preso in considerazione un periodo di occupazione, di attività non subordinata o di residenza svolta in un territorio di uno Stato membro diverso dal Regno Unito qualora ciò sia necessario per soddisfare le condizioni relative ai periodi richiesti di presenza nel Regno Unito, prima della data in c ...[+++]

2. Aux fins de l'application de l'article 6 du règlement aux dispositions régissant le droit à l'allocation d'aide (attendance allowance ), à l'allocation pour garde d'invalide et à l'allocation de subsistance en cas d'incapacité, une période d'emploi, d'activité non salariée ou de résidence accomplie sur le territoire d'un État membre autre que le Royaume-Uni est prise en compte dans la mesure où cela est nécessaire pour satisfaire aux conditions relatives aux périodes de présence requises au Royaume-Uni, avant la date à laquelle naît le droit à l'allocation en question.


2. Per l'applicazione dell'articolo 6 del regolamento alle disposizioni che regolamentano il diritto al sussidio (attendance allowance), al sussidio per custodia di invalido ed al sussidio di sussistenza in caso di incapacità, viene preso in considerazione un periodo di occupazione, di attività non subordinata o di residenza svolta in un territorio di uno Stato membro diverso dal Regno Unito qualora ciò sia necessario per soddisfare le condizioni relative ai periodi richiesti di presenza nel Regno Unito, prima della data in cui scatta ...[+++]

2. Aux fins de l'application de l'article 6 du règlement aux dispositions régissant le droit à l'allocation d'aide (attendance allowance), à l'allocation pour garde d'invalide et à l'allocation de subsistance en cas d'incapacité, une période d'emploi, d'activité non salariée ou de résidence accomplie sur le territoire d'un État membre autre que le Royaume-Uni est prise en compte dans la mesure où cela est nécessaire pour satisfaire aux conditions relatives aux périodes de présence requises au Royaume-Uni, avant la date à laquelle naît le droit à l'allocation en question.


Gli aiuti alimentari, che gli Stati membri distribuiscono con l'aiuto di associazioni caritative e dei servizi sociali locali, sono destinati a diverse categorie di persone che vivono in condizioni di povertà, tra cui famiglie in difficoltà, anziani con mezzi di sussistenza insufficienti, persone senza fissa dimora, disabili, bambini a rischio, lavoratori a basso reddito, lavoratori migranti e richiedenti asilo.

L'aide est généralement fournie à différentes catégories de personnes vivant dans la pauvreté, notamment les familles connaissant des difficultés, les personnes âgées disposant de ressources insuffisantes, les personnes sans domicile fixe, les personnes handicapées, les enfants en danger, les travailleurs pauvres, les travailleurs migrants et les demandeurs d'asile, les États membres travaillant avec les associations caritatives et/ou les services sociaux locaux.


Gli aiuti alimentari sono destinati a diverse categorie di persone che vivono in condizioni di povertà, tra cui famiglie in difficoltà, anziani con mezzi di sussistenza insufficienti, persone senza fissa dimora, disabili, bambini a rischio, lavoratori a reddito basso, lavoratori migranti e profughi.

L'aide est généralement fournie à différentes catégories de personnes vivant dans la pauvreté, notamment les familles connaissant des difficultés, les personnes âgées avec des moyens insuffisants, les personnes sans domicile fixe, les personnes handicapées, les enfants en danger, les travailleurs pauvres, les travailleurs migrants et les demandeurs d'asile.


Un particolare punto da citare è il fatto che il Consiglio non ha accolto ogni proposta della Commissione destinata a rivedere l'elenco delle voci dell'allegato II bis. Il Consiglio non accoglie l'inclusione di queste particolari prestazioni: assegno per la cura dei figli (Finlandia); assegno per disabili e assegno per la cura dei figli disabili (Svezia); assegno di sussistenza per disabili, assegno di assistenza, assegno di accompagnamento (Regno Unito).

Il faut relever que le Conseil n'a pas accepté l'intégralité de la proposition de la Commission concernant la révision de la liste des prestations qui figure à l'annexe II bis. Le Conseil n'accepte pas d'inclure les prestations suivantes: l'allocation de soins pour enfants (Finlande), l'allocation d'invalidité et l'allocation de soins pour enfants handicapés (Suède), l'allocation de subsistance pour handicapés, l'allocation d'aide, l'allocation pour garde d'invalide (Royaume-Uni).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sussidio di sussistenza per disabili' ->

Date index: 2021-08-02
w