Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione PANA
Commissione d'inchiesta
Commissione d'inchiesta su Panama Papers
Commissione d'indagine
Commissione inquirente
Effettuare indagini
Effettuare ricerche interne
Inchiesta
Inchiesta antidumping
Inchiesta in corso
Inchiesta multiobiettivo
Inchiesta multiscopo
Inchiesta non ancora chiusa
Inchiesta omnibus
Rapporto d'inchiesta estero
Rapporto estero d'inchiesta
Sbrigare le commissioni dei clienti
Svolgere attività simultanee
Svolgere commissioni per conto dei clienti
Svolgere commissioni per i clienti
Svolgere commissioni per il cliente
Svolgere contemporaneamente diverse attività
Svolgere indagini interne
Svolgere più attività contemporaneamente
Svolgere più di un'attività contemporaneamente
Svolgere ricerche interne
Svolgere un'inchiesta

Traduction de «Svolgere un'inchiesta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


svolgere contemporaneamente diverse attività | svolgere più di un'attività contemporaneamente | svolgere attività simultanee | svolgere più attività contemporaneamente

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


svolgere commissioni per i clienti | svolgere commissioni per il cliente | sbrigare le commissioni dei clienti | svolgere commissioni per conto dei clienti

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


commissione d’inchiesta sul riciclaggio di denaro, l’elusione fiscale e l’evasione fiscale | commissione d'inchiesta incaricata di esaminare le denunce di infrazione e di cattiva amministrazione nell'applicazione del diritto dell'Unione in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale | commissione d'inchiesta su Panama Papers | commissione PANA

Commission d'enquête chargée d'examiner les allégations d'infraction et de mauvaise administration dans l'application du droit de l'Union en matière de blanchiment de capitaux, d'évasion fiscale et de fraude fiscale | Commission d'enquête sur le blanchiment de capitaux, l'évasion fiscale et la fraude fiscale | commission d'enquête sur les Panama papers


inchiesta multiobiettivo | inchiesta multiscopo | inchiesta omnibus

enquête omnibus


effettuare ricerche interne | svolgere ricerche interne | effettuare indagini | svolgere indagini interne

effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes


inchiesta in corso (1) | inchiesta non ancora chiusa (2)

enquête non encore close


rapporto d'inchiesta estero (1) | rapporto estero d'inchiesta (2)

rapport d'enquête émanant d'autorité étrangère (1) | rapport d'autorité étrangère (2)




commissione d'inchiesta [ commissione d'indagine | commissione inquirente ]

commission d'enquête [ commission d'investigation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le SIA possono decidere di svolgere un’inchiesta su inconvenienti diversi da quelli di cui ai paragrafi precedenti, nonché su incidenti o inconvenienti gravi occorsi ad altri tipi di aeromobili, quando esse prevedono di trarre da essi degli insegnamenti sul piano della sicurezza.

Les autorités responsables des enquêtes de sécurité peuvent décider d’enquêter sur des incidents autres que ceux visés au paragraphe précédent, ainsi que sur des accidents ou incidents graves impliquant d’autres types d’aéronefs, lorsqu’elles entendent tirer de ces enquêtes des enseignements en matière de sécurité.


2. Nello svolgere l'inchiesta, la Commissione tiene conto del sistema economico particolare dei paesi terzi di cui all'allegato II.

2. Dans la conduite de l'enquête, la Commission tient compte du système économique particulier des pays tiers visés à l'annexe II.


2. Nello svolgere l'inchiesta, la Commissione tiene conto del sistema economico particolare dei paesi di cui all'allegato I.

2. En menant son enquête, la Commission tient compte du système économique particulier des pays visés à l'annexe I.


Gli Stati membri possono svolgere congiuntamente attività concrete, quali missioni di selezione e d'inchiesta, programmi di orientamento per preparare le partenze, visite mediche, accordi relativi al viaggio o ai visti.

Des actions concrètes peuvent être menées conjointement par les États membres, telles que les missions de sélection et d’information, les programmes d’orientation préalables au départ, les examens médicaux ainsi que les dispositions relatives au voyage et aux visas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. esprime preoccupazione per la ripresa delle violenze nello Stato di Jonglei, nel Sud Sudan, che minacciano i progressi realizzati verso il ristabilimento della pace e della sicurezza nella regione; è favorevole all'indagine chiesta dalla missione delle Nazioni Unite in Sud Sudan (UNMISS) e chiede che i responsabili delle violenze siano puniti; chiede al governo del Sud Sudan di: (i) adottare le misure necessarie per potenziare il proprio quadro internazionale e nazionale in materia di diritti umani, confermando tra l'altro gli obblighi assunti nell'ambito dei trattati internazionali in tema di diritti umani di cui il Sudan era parte all'epoca dell'indipendenza del Sud Sudan, ritirando le riserve relative a detti trattati, e diventando ...[+++]

45. s'inquiète de la résurgence des violences dans l'État de Jonglei au Soudan du Sud, violences qui menacent les avancées réalisées dans le rétablissement de la paix et de la sécurité dans la région; soutient l'enquête demandée par la Minuss et réclame des sanctions contre les auteurs de violences; invite le gouvernement du Soudan du Sud: i) à prendre les mesures nécessaires pour renforcer son cadre national et international en matière de droits de l'homme, notamment en confirmant à nouveau ses obligations au titre des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels le Soudan était partie au moment de l'indépendance du Soudan du Sud, en renonçant aux réserves exprimées vis-à-vis de ces traités et en devenant partie, sans r ...[+++]


insediare immediatamente i membri della commissione d'inchiesta sulla crisi nello Stato di Jonglei e mettere a loro disposizione le risorse necessarie per svolgere un'inchiesta indipendente, completa e imparziale;

à procéder immédiatement à la prestation de serment des membres de la commission d'enquête sur la crise dans l'État de Jonglei et à leur donner les moyens nécessaires pour mener une enquête indépendante, complète et impartiale;


3. La cooperazione di uno Stato membro in un’inchiesta di sicurezza svolta da un paese terzo titolare di interessi rilevanti lascia impregiudicato l’obbligo di svolgere l’inchiesta di sicurezza e di redigere il relativo rapporto a norma della presente direttiva.

3. La coopération d'un État membre à une enquête de sécurité effectuée par un pays tiers ayant d'importants intérêts en jeu est sans préjudice des obligations découlant de la présente directive qui concernent la conduite des enquêtes de sécurité et les rapports d'enquête.


Per agevolare il lavoro di indagine degli agenti designati dall'OLAF, occorre prevedere un mandato che faccia riferimento: all'oggetto e alla finalità dell'indagine, alle basi giuridiche per svolgere l'inchiesta (diritto comunitario e, all'occorrenza, diritto nazionale) e ai poteri di inchiesta che ne derivano.

Afin de faciliter le travail d'enquête des agents désignés de l'OLAF, il convient de prévoir un mandat qui fasse référence : à l'objet et au but de l'enquête, aux bases juridiques pour mener ces enquêtes (droit communautaire et, le cas échéant, droit national) ainsi qu'aux pouvoirs d'enquêtes découlant de ces bases.


3. Gli agenti dell'Ufficio incaricati di un'indagine devono essere muniti, per ogni loro intervento, di un mandato scritto del direttore generale dell'Ufficio, indicante l'oggetto e la finalità della medesima, le basi giuridiche per svolgere l'inchiesta e i poteri d'inchiesta che ne derivano".

3. Les agents de l'Office désignés pour effectuer une enquête doivent être munis, pour chaque intervention, d'un mandat écrit délivré par le directeur général de l'Office, indiquant l'objet et le but de l'enquête, les bases juridiques pour effectuer ces enquêtes et les pouvoirs d'enquête en découlant.


3. La cooperazione di uno Stato membro in un'inchiesta di sicurezza svolta da un paese terzo titolare di interessi rilevanti lascia impregiudicato l'obbligo di svolgere l'inchiesta di sicurezza e di redigere il relativo rapporto a norma della presente direttiva.

3. La coopération d'un État membre à une enquête de sécurité effectuée par un pays tiers ayant d'importants intérêts en jeu est sans préjudice des obligations découlant de la présente directive qui concernent la conduite des enquêtes de sécurité et les rapports d'enquête.


w