Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Percentuale di accrescimento
Tasso di accrescimento
Tasso di accrescimento assoluto
Tasso di accrescimento specifico
Tasso di crescita
Tasso di crescita specifico

Traduction de «Tasso di accrescimento assoluto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tasso di accrescimento assoluto

taux de croissance absolu


percentuale di accrescimento | tasso di accrescimento

taux de croissance


tasso di accrescimento specifico

taux de croissance spécifique


tasso di accrescimento specifico | tasso di crescita specifico

taux de croissance spécifique


tasso di accrescimento | tasso di crescita

taux de croissance | vitesse de croissance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In primo luogo, come sottolineano le autorità francesi, poiché l'integrazione dell'importo dell'imposta non versata aumentava la base imponibile dei conferimenti ed era remunerata a tasso fisso (3 %), il valore assoluto della remunerazione dello Stato è stato aumentato dall'esenzione o dalla mancata riscossione dell'imposta (considerando 83).

Premièrement, comme le soulignent les autorités françaises, puisque l'intégration du montant de l'impôt non payé accroissait l'assiette des dotations et que celle-ci était rémunérée à un taux fixe (3 %), la valeur absolue de la rémunération de l'État a été augmentée par l'exonération ou le non-prélèvement d'impôt (considérant 83).


102. esprime preoccupazione per la costatazione della Corte dei conti, secondo cui presunte violazioni deliberate da parte di beneficiari privati hanno contribuito per un ottavo al tasso di errore nel settore dello sviluppo rurale, e deplora che la misura specifica "Accrescimento del valore aggiunto dei prodotti agricoli e forestali" sia quella che ha contribuito più significativamente al tasso di errore negli investimenti privati , il che ha portato la Corte dei conti ad esprimere grave preoccupazione per quanto riguarda "l'efficacia ...[+++]

102. se dit préoccupé par le constat de la Cour des comptes selon lequel les infractions que des bénéficiaires privés auraient intentionnellement commises sont à l'origine d'un huitième du taux d'erreur dans le domaine du développement rural et déplore que la mesure de développement rural intitulée "Accroissement de la valeur ajoutée des produits agricoles et sylvicoles" ait pesé le plus dans le taux d'erreur des investissements privés , ce qui a amené la Cour à exprimer de vives inquiétudes quant à la capacité de la mesure à atteindre les objectifs d'action qui lui étaient fixés avec efficience et efficacité;


99. esprime preoccupazione per la costatazione della Corte dei conti, secondo cui presunte violazioni deliberate da parte di beneficiari privati hanno contribuito per un ottavo al tasso di errore nel settore dello sviluppo rurale, e deplora che la misura specifica "Accrescimento del valore aggiunto dei prodotti agricoli e forestali" sia quella che ha contribuito più significativamente al tasso di errore negli investimenti privati, il che ha portato la Corte dei conti ad esprimere grave preoccupazione per quanto riguarda "l'efficacia e ...[+++]

99. se dit préoccupé par le constat de la Cour des comptes selon lequel les infractions que des bénéficiaires privés auraient intentionnellement commises sont à l'origine d'un huitième du taux d'erreur dans le domaine du développement rural et déplore que la mesure de développement rural intitulée "Accroissement de la valeur ajoutée des produits agricoles et sylvicoles" ait pesé le plus dans le taux d'erreur des investissements privés, ce qui a amené la Cour à exprimer de vives inquiétudes quant à la capacité de la mesure à atteindre les objectifs d'action qui lui étaient fixés avec efficience et efficacité;


La seconda indagine sull'istruzione degli adulti va concepita in modo che la stima del margine assoluto di errore non superi di 1,4 punti percentuali il previsto tasso di partecipazione alla formazione e all'istruzione non formali per la popolazione complessiva di riferimento di età compresa tra 25 e 64 anni.

La deuxième enquête sur l'éducation des adultes devrait être conçue de telle sorte que l'estimation de la marge d'erreur absolue ne dépasse pas 1,4 point de pourcentage pour le taux de participation estimé à l'éducation et à la formation non formelle pour le total de la population de référence de la tranche d'âge des 25 à 64 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I parametri normali non sono gli stessi per gli uomini e per le donne, il che significa che un uomo e una donna che presentano lo stesso tasso in valore assoluto non si trovano nella stessa situazione da un punto di vista medico.

Les fourchettes normales ne sont pas les mêmes pour les hommes et les femmes, ce qui signifie qu’un homme et une femme présentant le même résultat absolu ne se trouvent pas dans la même situation sur le plan médical.


L. considerando che oggi ci troviamo di fronte a una duplice crisi, ossia un forte tasso di disoccupazione giovanile e a un ripensamento del finanziamento dei sistemi pensionistici, e che questi due fenomeni devono essere trattati congiuntamente operando per un accrescimento dei diritti sociali e una migliore partecipazione dei giovani alla creazione di ricchezza e al rilancio dell'economia; che, come ricordato dal Comitato delle regioni (CdR 97/2009), nella nostra società in via di invecchiamento la gioventù deve essere considerata ...[+++]

L. considérant que nous sommes aujourd'hui confrontés à une double crise, conjuguant un fort taux de chômage des jeunes et une remise en cause du financement des systèmes de retraites, et que ces deux phénomènes doivent être traités conjointement, en œuvrant à un accroissement des droits sociaux et à une meilleure participation des jeunes à la création de richesses et à la relance de l'économie; considérant que, comme l'a rappelé le Comité des régions (CdR 97/2009), dans notre société vieillissante la jeunesse doit être considérée com ...[+++]


L. considerando che oggi ci troviamo di fronte a una duplice crisi, ossia un forte tasso di disoccupazione giovanile e a un ripensamento del finanziamento dei sistemi pensionistici, e che questi due fenomeni devono essere trattati congiuntamente operando per un accrescimento dei diritti sociali e una migliore partecipazione dei giovani alla creazione di ricchezza e al rilancio dell’economia; che, come ricordato dal Comitato delle regioni (CdR 97/2009), nella nostra società in via di invecchiamento la gioventù deve essere considerata ...[+++]

L. considérant que nous sommes aujourd'hui confrontés à une double crise, conjuguant un fort taux de chômage des jeunes et une remise en cause du financement des systèmes de retraites, et que ces deux phénomènes doivent être traités conjointement, en œuvrant à un accroissement des droits sociaux et à une meilleure participation des jeunes à la création de richesses et à la relance de l'économie; considérant que, comme l'a rappelé le Comité des régions (CdR 97/2009), dans notre société vieillissante la jeunesse doit être considérée com ...[+++]


22. evidenzia che la Bulgaria ha il più basso tasso di occupazione rispetto agli altri paesi candidati e in via di adesione (46,1% per le donne e 55% per gli uomini); invita il governo ad elaborare politiche e misure volte all'eliminazione delle differenze salariali tra uomini e donne e all'accrescimento della partecipazione delle donne al mercato del lavoro, nonché al processo decisionale e alla governance;

22. souligne qu'en comparaison avec les autres pays candidats, la Bulgarie présente le plus faible niveau d'emploi (46,1 % pour les femmes et 55 % pour les hommes); invite son gouvernement à adopter des politiques et des mesures en vue d'éliminer les différences de salaires entre les hommes et les femmes ainsi que d'accroître la participation des femmes au marché du travail, de même qu'à la prise de décisions et à la gouvernance;


In linea con le raccomandazioni della relazione comune sull'accrescimento del tasso di attività, è necessario un riesame sistematico dei sistemi fiscali e previdenziali con una particolare enfasi sull'eliminazione della disoccupazione e delle trappole della povertà, incoraggiando le donne a entrare, rimanere o ritornare sul mercato del lavoro dopo un'interruzione, e mantenendo più a lungo in attività i lavoratori anziani.

Conformément aux recommandations formulées dans le rapport conjoint concernant l'accroissement de la participation au marché du travail, il importe de procéder à une révision systématique des systèmes d'imposition et d'indemnisation visant en particulier à éliminer les pièges du chômage et de la pauvreté, à encourager les femmes à entrer et à rester sur le marché du travail ou à le réintégrer après une interruption de carrière, et à prolonger la vie professionnelle des travailleurs âgés.


Dare attuazione al potenziale europeo per la piena occupazione tramite l'impegno per l'accrescimento del tasso di occupazione ad un valore il più vicino possibile al 70% entro il 2010 e l'aumento del numero delle donne lavoratrici a oltre il 60% nel 2010, prendendo al contempo in considerazione le differenti situazione di partenza degli Stati membri.

Réaliser le potentiel de plein emploi de l'Europe en cherchant à porter le taux d'emploi à un niveau aussi proche que possible de 70 % d'ici 2010 et à augmenter le nombre de femmes au travail au-delà de 60 % en 2010 compte tenu des différents points de départ des États membres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tasso di accrescimento assoluto' ->

Date index: 2023-03-02
w