Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla manutenzione dei macchinari agricoli
Autista di macchinari agricoli
Computo dei movimenti di terra
Computo delle masse
Impianti tecnici e macchinari
Meccanico di attrezzature agricole
Operatore dei macchinari agricoli
Operatore dei macchinari di terra
Supervisore agricolo
Supervisore dei macchinari di terra
Supervisore per i macchinari di terra
Supervisori dei macchinari di terra
Tecnici dei macchinari di terra
Tecnico dei macchinari di terra

Traduction de «Tecnici dei macchinari di terra » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addetta alla manutenzione dei macchinari agricoli | meccanico di attrezzature agricole | tecnici dei macchinari di terra | tecnico dei macchinari di terra

réparateur d'engins agricoles | réparatrice d'engins agricoles | technicien d'engins agricoles | technicien d'engins agricoles/technicienne d'engins agricoles


computo dei movimenti di terra | computo delle masse

calcul des masses | calcul volumétrique


autista di macchinari agricoli | operatore dei macchinari agricoli | operatore dei macchinari di terra | operatore dei macchinari di terra/operatrice dei macchinari di terra

chauffeurs d'engins agricoles | conducteur d'engins agricoles | conducteur d'engins agricoles/conductrice d'engins agricoles | conductrice d'engins agricoles


supervisore per i macchinari di terra | supervisori dei macchinari di terra | supervisore agricolo | supervisore dei macchinari di terra

superviseur d'engins d'exploitation agricole | superviseure d'engins d'exploitation agricole | superviseur d'engins agricoles/superviseure d'engins agricoles | superviseure d'engins agricoles


impianti tecnici e macchinari

installations techniques et machines


Circolare del Consiglio federale del 15 gennaio 2003 ai Governi cantonali concernente l'accertamento dei risultati di votazioni popolari federali mediante apparecchi tecnici

Circulaire du Conseil fédéral du 15 janvier 2003 aux gouvernements cantonaux sur la manière d'établir les résultats des votations fédérales au moyen d'appareils techniques


Scambio di lettere del 21 settembre/2 novembre 2004 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la provincia canadese di Terra Nova e del Labrador concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame

Echange de lettres des 21 septembre/2 novembre 2004 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la province canadienne de Terre-Neuve et du Labrador concernant l'échange de permis de conduire sans examen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Restrizioni dell'uso dei prodotti vegetali, dei siti, del terreno, delle acque, della terra, dei substrati di coltivazione, degli impianti, dei macchinari, delle attrezzature e altri oggetti.

restrictions en ce qui concerne l'usage des produits végétaux, des sites, des terres, de l'eau, du sol, des milieux de culture, des installations, des machines, des équipements et d'autres objets.


Sorveglianza, esame visivo, campionamento e prove di laboratorio delle piante, dei prodotti vegetali, dei siti, del terreno, delle acque, della terra, dei substrati di coltivazione, degli impianti, dei macchinari, delle attrezzature e di altri oggetti per rilevare l'eventuale presenza di organismi nocivi da quarantena.

surveillance, examens visuels, échantillonnages et analyses en laboratoire des végétaux, des produits végétaux, des sites, des terres, de l'eau, du sol, des milieux de culture, des installations, des machines, des équipements et d'autres objets en vue d'y constater la présence d'organismes de quarantaine.


Trattamento fisico, chimico e biologico delle piante, dei prodotti vegetali, dei siti, del terreno, delle acque, della terra, dei substrati di coltivazione, degli impianti, dei macchinari, delle attrezzature e di altri oggetti infestati o potenzialmente infestati da organismi nocivi da quarantena.

traitement physique, chimique et biologique des végétaux, des produits végétaux, des sites, des terres, de l'eau, du sol, des milieux de culture, des installations, des machines, des équipements et autres objets infestés ou potentiellement infestés par des organismes de quarantaine.


(10)Qualora il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione concordino altre modalità relative ai pagamenti per gli strumenti speciali, la Commissione terrà conto di tale accordo per calcolare l'MGP nei futuri adeguamenti tecnici.

(10)Si le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent d’autres modalités quant aux paiements concernant les instruments spéciaux, la Commission en tiendra compte lors du calcul de la MGP pour les prochains ajustements techniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ciò aiuterà le imprese a esportare attrezzature, macchinari e software in quanto potranno inviare tecnici addetti alla manutenzione e altri specialisti per fornire servizi di assistenza post-vendita e servizi connessi.

Il aidera les entreprises de l'UE à exporter des équipements, des machines et des logiciels en les autorisant à envoyer des techniciens de maintenance et d'autres spécialistes en vue de fournir des services après-vente et des services ainsi qu'une assistance connexes.


(F) considerando che il 64,72% dei lavoratori in esubero appartengono alla categoria di operatori di impianti e macchinari e addetti al montaggio; considerando che il 13,38% sono tecnici o svolgono mansioni affini;

F. considérant que 64,72 % des travailleurs licenciés sont conducteurs d'installations et de machines ou monteurs; que 13,68 % sont techniciens ou assimilés;


(I) il 27,6% dei lavoratori in esubero rientra nella categoria degli operatori di impianti e macchinari e assemblatori e il 41,2% in quella dei professionisti e tecnici;

(I) considérant que 27,6 % des travailleurs licenciés occupaient un poste d'opérateur ou d'assembleur, et que 41,2 % d'entre eux exerçaient des professions intermédiaires;


(G) considerando che il 52,1% dei lavoratori destinatari sono operatori di macchinari, che il 36,2% di essi sono tecnici, impiegati, artigiani e lavoratori assimilati;

(G) considérant que 52,1 % des travailleurs concernés sont des conducteurs de machines; considérant que 36,2 % des travailleurs concernés appartiennent à des professions intermédiaires ou sont des employés de type administratif, des artisans ou des ouvriers des métiers de type artisanal,


La direttiva sulla qualità dei carburanti, risalente al 1998, stabilisce specifiche comuni a livello europeo per la benzina, i combustibili diesel e il gasolio utilizzati dai veicoli stradali, dalle imbarcazioni adibite alla navigazione interna e da altri tipi di macchinari mobili non stradali, come locomotive, macchine movimento terra e trattori.

La directive de 1998 sur la qualité des carburants fixe des spécifications européennes communes applicables aux carburants essence, diesel et gazole destinés à être utilisés par les véhicules routiers, les bateaux de navigation intérieure et les engins mobiles non routiers tels que les locomotives, les engins de terrassement et les tracteurs.


Anch'essi dovranno investire nei macchinari che, a detta dei periti tecnici, dovrebbero poter essere reimpiegati in seconda battuta per il SIS II.

Les nouveaux États membres auront à investir dans des machines qui, selon les experts, devront pouvoir être utilisées ultérieurement avec le SIS II.


w