Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Capacità esterna della Comunità
Competenza esterna
Competenza esterna CE
Frontiera esterna dell'Unione europea
Frontiere esterne dell'UE
Frontiere esterne dell'Unione europea
Gestione delle frontiere esterne dell'UE
Gestione delle frontiere esterne dell'Unione europea
Indicatore di temperatura esterna
Irradiazione esterna
Piastrina esterna
Radiazione esterna
Riva concava
Riva esterna
SEAE
Servizio europeo per l'azione esterna
Sponda concava
Sponda esterna
Temperatura dell'aria esterna
Temperatura esterna

Traduction de «Temperatura esterna » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




temperatura dell'aria esterna | temperatura esterna

température extérieure


indicatore di temperatura esterna

indicateur de température extérieure


competenza esterna (UE) [ capacità esterna della Comunità | competenza esterna CE ]

compétence externe (UE) [ compétence externe CE | compétence externe de la Communauté ]


irradiazione esterna (1) | radiazione esterna (2)

irradiation externe


sponda esterna | riva esterna | sponda concava | riva concava

rive concave | berge concave | berge d'affouillement | berge affouillée


piastrina esterna

plaque extérieure | plaquette extérieure


servizio europeo per l'azione esterna [ SEAE [acronym] ]

Service européen pour l’action extérieure [ SEAE [acronym] ]


frontiere esterne dell'UE [ frontiera esterna dell'Unione europea | frontiere esterne dell'Unione europea | gestione delle frontiere esterne dell'UE | gestione delle frontiere esterne dell'Unione europea ]

frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«temperatura esterna» (Tj), la temperatura esterna dell’aria a bulbo secco, espressa in gradi Celsius; , l’umidità relativa può essere indicata dalla corrispondente temperatura a bulbo umido.

«température extérieure» (Tj), la température de bulbe sec de l’air extérieur, exprimée en degrés Celsius; l’humidité relative peut être indiquée par la température de bulbe humide correspondante.


«temperatura esterna» (Tj ), la temperatura esterna dell’aria a bulbo secco, espressa in gradi Celsius; , l’umidità relativa può essere indicata dalla corrispondente temperatura a bulbo umido;

«température extérieure» (Tj ), la température de bulbe sec de l’air extérieur, exprimée en degrés Celsius; l’humidité relative peut être indiquée par la température de bulbe humide correspondante;


«carico teorico per il riscaldamento» (Pdesignh), la potenza termica nominale (Pnominale) di un apparecchio a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente o di un apparecchio di riscaldamento misto a pompa di calore alla temperatura di progettazione di riferimento, dove il carico teorico di riscaldamento è uguale al carico parziale di riscaldamento alla temperatura esterna uguale alla temperatura di progettazione di riferimento, espressa in kW.

«charge calorifique nominale» (Pdesignh), la puissance thermique nominale (Prated), exprimée en kW, d’un dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur ou d’un dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur, à la température de conception de référence, la charge calorifique nominale étant égale à la charge calorifique partielle et la température extérieure étant égale à la température de conception de référence.


4) «temperatura esterna»(Tj): la temperatura a bulbo secco dell’aria esterna, misurata in [°C] l’umidità relativa è indicata dalla temperatura corrispondente a bulbo umido;

«température extérieure» (Tj), la température de bulbe sec de l'air extérieur (en °C) (l'humidité relative étant indiquée par la température de bulbe humide correspondante);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«carico teorico per il riscaldamento» (Pdesignh), la potenza termica nominale (Pnominale) di un apparecchio a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente o di un apparecchio di riscaldamento misto a pompa di calore alla temperatura di progettazione di riferimento, dove il carico teorico di riscaldamento è uguale al carico parziale di riscaldamento alla temperatura esterna uguale alla temperatura di progettazione di riferimento, espressa in kW;

«charge calorifique nominale» (Pdesignh), la puissance thermique nominale (Prated), exprimée en kW, d’un dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur ou d’un dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur, à la température de conception de référence, la charge calorifique nominale étant égale à la charge calorifique partielle et la température extérieure étant égale à la température de conception de référence;


(4) «temperatura esterna» (Tj): la temperatura a bulbo secco dell'aria esterna, misurata in °C, mentre l'umidità relativa è indicata dalla temperatura corrispondente a bulbo umido.

«température extérieure» (Tj), la température de bulbe sec de l'air extérieur (en °C) (l'humidité relative étant indiquée par la température de bulbe humide correspondante).


la temperatura interna non superi quella esterna di più di 3 °C quando la temperatura esterna all’ombra è superiore a 30 °C.

la température intérieure, lorsque la température extérieure mesurée à l’ombre dépasse 30 °C, ne dépasse pas cette température extérieure de plus de 3 °C.


la temperatura interna non superi quella esterna di più di 3 °C quando la temperatura esterna all’ombra è superiore a 30 °C;

la température intérieure, lorsque la température extérieure mesurée à l’ombre dépasse 30 °C, ne dépasse pas cette température extérieure de plus de 3 °C;


I sistemi di ventilazione sui mezzi di trasporto su strada devono essere progettati, costruiti e mantenuti in modo tale che, in qualsiasi momento del viaggio, indipendentemente dal fatto che il mezzo di trasporto sia in sosta o in marcia, essi possano mantenere una forcella di temperatura compresa tra i 5 °C ed i 30 °C all'interno del mezzo di trasporto, per tutti gli animali, con tolleranza di +/- 5 °C in funzione della temperatura esterna.

Les systèmes de ventilation dans les moyens de transport par route doivent être conçus, construits et entretenus de telle manière qu'à tout moment du voyage, que le moyen de transport soit à l'arrêt ou en mouvement, ils soient en mesure de maintenir la température dans une fourchette de 5° C à 30° C à l'intérieur du moyen de transport, pour tous les animaux, avec une tolérance de plus ou moins 5° C, en fonction de la température extérieure.


I sistemi di ventilazione sui mezzi di trasporto su strada devono essere progettati, costruiti e mantenuti in modo tale che, in qualsiasi momento del viaggio, indipendentemente dal fatto che il mezzo di trasporto sia in sosta o in marcia, essi possano mantenere una forcella di temperatura compresa tra i 5 °C ed i 30 °C all'interno del mezzo di trasporto, per tutti gli animali, con tolleranza di +/- 5 °C in funzione della temperatura esterna.

Les systèmes de ventilation dans les moyens de transport par route doivent être conçus, construits et entretenus de telle manière qu'à tout moment du voyage, que le moyen de transport soit à l'arrêt ou en mouvement, ils soient en mesure de maintenir la température dans une fourchette de 5° C à 30° C à l'intérieur du moyen de transport, pour tous les animaux, avec une tolérance de plus ou moins 5° C, en fonction de la température extérieure.


w