Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOT
BTP
Buoni del Tesoro
Buono del Tesoro
Buono del tesoro
Buono ordinario del tesoro
Buono poliennale del tesoro
CCT
Certificati di credito del tesoro
Erario
Giornata d'azione Tesoro nascosto
Ritrovatore di un tesoro
Scopritore di un tesoro
Situazione di tesoreria
Tesoreria
Tesoro

Traduction de «Tesoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tesoro [ erario | situazione di tesoreria | tesoreria ]

trésor [ trésorerie | trésor public ]


buono del tesoro [ BOT | BTP | buono ordinario del tesoro | buono poliennale del tesoro | CCT | certificati di credito del tesoro ]

bon du Trésor


ritrovatore di un tesoro | scopritore di un tesoro

inventeur d'un trésor


giornata d'azione Tesoro nascosto

journée d'action « Chasse au trésor »




Primo Ministro, Ministro del tesoro, Ministro degli affari culturali

premier ministre, ministre du trésor, ministre des affaires culturelles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Presso il Tesoro di ogni Stato membro o altro ente pubblico che svolge funzioni analoghe («Tesoro») o presso la banca centrale nazionale di ogni Stato membro viene tenuta una contabilità delle risorse proprie.

1. Une comptabilité des ressources propres est tenue auprès du Trésor de chaque État membre ou d'une entité publique exerçant des fonctions similaires (ci-après dénommés «Trésor»), ou de la banque centrale nationale de chaque État membre.


BD. considerando che durante la sua visita a Washington svoltasi dal 28 al 31 ottobre 2013 la delegazione LIBE ha incontrato il Dipartimento del tesoro degli Stati Uniti; che il Dipartimento ha dichiarato che sin dall'entrata in vigore dell'accordo TFTP ha avuto accesso ai dati SWIFT provenienti dall'UE unicamente nel quadro di tale accordo; che il Dipartimento del tesoro degli Stati Uniti si è rifiutato di esprimere commenti in merito alla possibilità che qualsiasi altro ente o dipartimento governativo statunitense abbia avuto accesso ai dati SWIFT al di fuori dell'accordo TFTP o che l'amministrazione statunitense fosse a conoscenza d ...[+++]

BD. considérant que pendant son séjour à Washington du 28 au 31 octobre 2013, la délégation LIBE a rencontré le département du Trésor des États-Unis; que le Trésor américain a affirmé n'avoir eu, depuis l'entrée en vigueur de l'accord TFTP, aucun accès à des données SWIFT dans l'Union européenne, si ce n'est dans le cadre de l'accord TFTP; que le département du Trésor a refusé de commenter la possibilité que des données SWIFT aient été consultées en dehors de l'accord TFTP par un autre organisme gouvernemental ou ministère américain, ou que l'administration américaine ait eu connaissance des activités de surveillance de masse de la NSA ...[+++]


BC. considerando che durante la sua visita a Washington svoltasi dal 28 al 31 ottobre 2013 la delegazione LIBE ha incontrato il Dipartimento del tesoro degli Stati Uniti; che il Dipartimento ha dichiarato che sin dall'entrata in vigore dell'accordo TFTP ha avuto accesso ai dati SWIFT provenienti dall'UE unicamente nel quadro di tale accordo; che il Dipartimento del tesoro degli Stati Uniti si è rifiutato di esprimere commenti in merito alla possibilità che qualsiasi altro ente o dipartimento governativo statunitense abbia avuto accesso ai dati SWIFT al di fuori dell'accordo TFTP o che l'amministrazione statunitense fosse a conoscenza d ...[+++]

BC. considérant que pendant son séjour à Washington du 28 au 31 octobre 2013, la délégation LIBE a rencontré le département du Trésor des États-Unis; que le Trésor américain a affirmé n'avoir eu, depuis l'entrée en vigueur de l'accord TFTP, aucun accès à des données SWIFT dans l'Union européenne, si ce n'est dans le cadre de l'accord TFTP; que le département du Trésor a refusé de commenter la possibilité que des données SWIFT aient été consultées en dehors de l'accord TFTP par un autre organisme gouvernemental ou ministère américain, ou que l'administration américaine ait eu connaissance des activités de surveillance de masse de la NSA ...[+++]


Breve termine (buoni del tesoro e carte commerciali)* || Medio - lungo termine || Altro || Totale || Breve termine (buoni del tesoro e carte commerciali) || Medio - lungo termine || Altro || Totale || Breve termine (buoni del tesoro e carte commerciali) || Medio - lungo termine || Altro

Court terme (bons du Trésor billets de trésorerie) * || Moyen à long terme || Autres || Total || Court terme (bons du Trésor billets de trésorerie) || Moyen à long terme || Autres || Total || Court terme (bons du Trésor billets de trésorerie) || Moyen à long terme || Autres


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rimborsi di titoli con scadenza originaria di un anno o più || Consistenze in buoni del tesoro e carte commer-ciali alla fine dell’anno precedente || Finanziamenti liquidi netti || Necessità di rifinanziamento totali || Disavanzo/avanzo di cassa || Altro || Totale || Variazio-ne nelle consisten-ze del debito a breve termine (buoni del tesoro e carte commer-ciali) || Medio - lungo termine || Altro || Totale || Disavanzo/avanzo di cassa SEC (S.1311) (milioni di EUR)

Rachats de titres d'une durée initiale d'un an ou plus || Stock de bons du trésor et de billets de trésorerie à la fin de l'année précédente || Financement net au comptant || Besoins de refinancement totaux || Déficit/excédent || Autres || Total || Variation du stock de dette à court terme (bons du trésor et billets de trésorerie) || Moyen à long terme || Autres || Total || Excédent/déficit SEC (S.1311) (Mio EUR)


Rimborsi di titoli con scadenza originaria di un anno o più (1) || Consistenze in buoni del tesoro e carte commerciali alla fine dell'anno precedente (2) || Finanzia-menti liquidi netti (3) || Necessità di rifinanzia-mento totali (4 = 1+2 +3) || Disavan-zo/avanzo di cassa (5) || Acquisizione netta di attività finanziarie senza i finanziamenti liquidi netti (6) || Altro (7) || Totale (8 = 4+5 +6+7) || Variazione nelle consistenze a breve termine (buoni del tesoro + carte commerciali) (9) || Medio - lungo termine (10) || Altro (11) || Totale (12 = 2+9+ 10+11)

Rachats de titres d'une durée initiale d'un an ou plus (1) || Stock de bons du trésor et de billets de trésorerie à la fin de l'année précédente (2) || Financement net au comptant (3) || Besoins de refinancement totaux (4 = 1+2 +3) || Déficit/excédent de liquidités (5) || Acquisition nette d'actifs financiers, à l'exclusion du financement net au comptant (6) || Autres (7) || Total (8 = 4+5 +6+7) || Variation du stock à court terme (bons du trésor+billets de trésorerie) (9) || moyen à long terme (10) || Autres (11) || Total (12 = 2+9+ 10+11)


RICONOSCENDO che il programma di controllo delle transazioni finanziarie dei terroristi (Terrorist Finance Tracking Program — TFTP) del dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti d’America («dipartimento del Tesoro statunitense») è risultato essenziale per identificare e catturare terroristi e loro finanziatori e che ha offerto molti indizi di cui sono state messe al corrente le autorità competenti in tutto il mondo a fini di antiterrorismo, il che ha giovato in modo particolare agli Stati membri dell’Unione europea («Stati membri»),

RECONNAISSANT que le programme de surveillance du financement du terrorisme (Terrorist Finance Tracking Program – TFTP) mis en place par le département du Trésor des États-Unis d’Amérique («le département du Trésor des États-Unis») a aidé à identifier et à arrêter des terroristes et ceux qui les financent, et qu’il a permis de récolter de nombreux indices qui ont été communiqués à des fins de lutte contre le terrorisme aux autorités compétentes du monde entier et qui présentent un intérêt particulier pour les États membres de l’Union européenne («les États membres»).


I. considerando che un eventuale accordo UE-USA deve essere subordinato al mantenimento delle salvaguardie contenute nel memorandum d'intesa e nelle salvaguardie (representations) del Tesoro statunitense, come quelle che si applicano ai dati del centro operativo SWIFT negli Stati Uniti di cui è richiesta comunicazione dal dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti,

I. considérant que l'accord entre l'Union et les États-Unis doit être assorti du maintien des sauvegardes inscrites dans le protocole d'accord et dans les requêtes du Trésor des États-Unis, en particulier celles qui s'appliquent aux données dont le département du Trésor des États-Unis exige communication de la part du centre de gestion de SWIFT opérant aux États-Unis,


I. considerando che un eventuale accordo UE-USA deve essere subordinato al mantenimento delle salvaguardie contenute nel memorandum d'intesa e nelle salvaguardie (representations) del Tesoro statunitense, come quelle che si applicano ai dati del centro operativo SWIFT negli Stati Uniti oggetto di ordinanza del Tesoro americano;

I. considérant que l'accord conclu entre l'Union européenne et les États-Unis doit être assorti du maintien des sauvegardes inscrites dans le protocole d'accord et dans les requêtes du Trésor des États-Unis, en particulier celles qui s'appliquent aux données dont le Trésor des États-Unis exige communication de la part du centre de gestion de SWIFT opérant aux États-Unis,


15. accoglie con soddisfazione il lavoro del Congresso USA al varo di una normativa per la creazione di un Ufficio federale di informazione sulle assicurazioni presso il ministero del tesoro statunitense; ritiene che si tratti, unitamente al programma "Blue Print" del ministero del tesoro statunitense, di un importante passo avanti sulla via del riconoscimento reciproco degli indirizzi normativi in materia di servizi finanziari; riconosce che restano ancora molti aspetti da concordare e che la garanzia di riassicurazione (reinsurance collateral) è tutto oggi un problema chiave da risolvere; ritiene che il conseguimento degli obiettivi ...[+++]

15. se félicite du travail accompli par le Congrès des États-unis, qui a introduit une législation visant à mettre en place un Bureau fédéral d'information sur les assurances au sein du Trésor des États-Unis; estime que, parallèlement au plan du Trésor des États-Unis, il s'agit d'un pas important vers une reconnaissance mutuelle des approches réglementaires en matière de services financiers; reconnaît qu'il reste beaucoup de points à convenir et que la question cruciale des sûretés des réassureurs reste à résoudre; estime, en outre, qu'une coopération parlementaire plus étroite favoriserait grandement la réalisation des objectifs de l ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tesoro' ->

Date index: 2022-06-04
w