Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battello della navigazione interna
Certificato comunitario di navigazione interna
Cooperativa internazionale della navigazione del Reno
Fondo svizzero della navigazione interna
Marinaia della navigazione interna AFC
Marinaio della navigazione interna AFC
Porto della navigazione interna
Porto di navigazione interna
Timoniera della navigazione interna
Timoniere
Timoniere della navigazione interna
UINF
Unione europea della navigazione interna
Unione internazionale della navigazione fluviale

Traduction de «Timoniere della navigazione interna » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
timoniere | timoniere della navigazione interna | timoniera della navigazione interna | timoniere/timoniera

homme de barre | timonière de la navigation fluviale | timonier de la navigation fluviale | timonier de la navigation fuviale/timonièrle de la navigation fuviale


Unione europea della navigazione interna [ Cooperativa internazionale della navigazione del Reno | UINF | Unione internazionale della navigazione fluviale ]

Union européenne de la navigation fluviale [ CINR | Consortium international de la navigation rhénane | UENF | UINF | Union internationale de la navigation fluviale ]


certificato comunitario di navigazione interna | certificato comunitario per le navi della navigazione interna

certificat communautaire pour bateaux de la navigation intérieure | certificat pour la navigation intérieure


porto della navigazione interna | porto di navigazione interna

port de navigation intérieure


marinaio della navigazione interna AFC | marinaia della navigazione interna AFC

matelot de la navigation intérieur CFC | matelote de la navigation intérieur CFC


battello della navigazione interna

bateau de navigation intérieure


Fondo svizzero della navigazione interna

Fonds suisse de la navigation intérieure


Comitato per l'adattamento della legislazione sul riconoscimento reciproco dei certificati nazionali di conduzione di navi per il trasporto di merci e di persone nel settore della navigazione interna

Comité pour l'adaptation de la législation relative à la reconnaissance réciproque des certificats de conduite nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Azioni specifiche fino al 2016 Integrazione del trasporto per vie navigabili nei corridoi multimodali: – 2013: avviare l'attuazione dei corridoi attraverso la comunicazione sui corridoi TEN-T, previa adozione da parte dei colegislatori degli orientamenti TEN-T, compresi gli orientamenti sull'integrazione dei diversi modi di trasporto, tra cui la navigazione interna, nei corridoi multimodali della rete TEN-T (principale attore: Commissione) – 2014-2015: adozione dei piani di lavoro relativi ai corridoi multimodali e proseguimento dell'attuazione dei corrid ...[+++]

Actions spécifiques jusqu’en 2016 Intégration du transport par voies navigables intérieures dans les corridors multimodaux: – 2013: lancement de la mise en œuvre des corridors au moyen de la communication sur les corridors RTE-T, sous réserve de l’adoption par les colégislateurs des orientations relatives au RTE-T, y compris celles qui concernent l'intégration des divers modes de transport (dont le transport par voies navigables) dans les corridors multimodaux RTE-T (acteur principal: Commission). – 2014-2015: adoption de plans de travail sur les corridors multimodaux et mise en œuvre des corridors (qui doit être assurée par les principa ...[+++]


(21) Per garantire un livello elevato di sicurezza ed efficienza della navigazione interna e mantenere l' equivalenza dei certificati di navigazione interna , è opportuno tenere aggiornati i requisiti tecnici stabiliti negli allegati della presente direttiva onde tenere conto del progresso scientifico e tecnologico e delle norme tecniche in materia di navigazione interna .

(21) La garantie d'un niveau élevé de sécurité et d'efficacité de la navigation intérieure et la préservation de l' équivalence des certificats de navigation imposent la tenue à jour des prescriptions techniques énoncées dans les annexes de la présente directive afin de tenir compte du progrès scientifique et technique, et des normes techniques applicables à la navigation intérieure .


(21) Per garantire un livello elevato di sicurezza ed efficienza della navigazione interna e mantenere l'equivalenza dei certificati di navigazione interna, è opportuno tenere aggiornati i requisiti tecnici stabiliti negli allegati della presente direttiva onde tenere conto del progresso scientifico e tecnologico e delle norme tecniche in materia di navigazione interna.

(21) La garantie d'un niveau élevé de sécurité et d'efficacité de la navigation intérieure et la préservation de l'équivalence des certificats de navigation imposent la tenue à jour des prescriptions techniques énoncées dans les annexes de la présente directive afin de tenir compte du progrès scientifique et technique, et des normes techniques applicables à la navigation intérieure.


Il relatore si compiace dell'obiettivo della Commissione di armonizzare ulteriormente i requisiti tecnici per le navi della navigazione interna e di intensificare la cooperazione tra le commissioni fluviali, la Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite e la Commissione europea onde potenziare l'efficienza e la tanto necessaria chiarezza giuridica per il settore della navigazione interna, composto p ...[+++]

Votre rapporteure se félicite de ce que la Commission entende poursuivre l'harmonisation des prescriptions techniques applicables aux bateaux de la navigation intérieure et intensifier la coopération entre elle, les commissions fluviales et la Commission économique des Nations unies pour l'Europe, afin d'accroître l'efficacité et la clarté juridique tant attendue dans un secteur composé essentiellement de PME.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando la direttiva NRMM rivista fornirà un quadro chiaro sui nuovi valori di emissione per i motori delle navi della navigazione interna, essa contemplerà la possibilità di adattare i valori di emissione per gli attuali motori delle navi della navigazione interna conformemente alle procedure definite dalla presente direttiva.

Une fois révisée, la directive prévoira un cadre clair sur les nouvelles valeurs limites d'émission applicables aux moteurs des bateaux de la navigation intérieure, et permettra l'adaptation des valeurs limites d'émission applicables aux moteurs des bateaux existants selon les procédures qu'elle définira.


ciclo di formazione che comprende 8 anni di istruzione elementare e 5 anni di formazione professionale di secondo grado con specializzazione in tecniche della navigazione interna, nonché una pratica professionale della durata di 24 mesi, di cui almeno 18 mesi trascorsi a utilizzare sistemi a propulsione meccanica e ausiliari su imbarcazioni per la navigazione interna e 6 mesi che possono includere esperienza nella riparazione di motori a combustione nei cantieri navali o in gruppi di assistenz ...[+++]

huit ans d'enseignement de base, cinq ans d'enseignement professionnel dans un établissement d'enseignement secondaire avec une spécialisation dans l'ingénierie de la navigation intérieure, ainsi qu'une expérience professionnelle de vingt-quatre mois, dont au moins dix-huit mois d'utilisation de systèmes de propulsion mécanique et de systèmes auxiliaires sur des bateaux de navigation intérieure et six mois éventuellement dans le domaine de la réparation de moteurs à combustion sur un chantier naval ou en atelier, et la réussite à l'examen de qualification; ou


La direttiva 2006/87/CE ha introdotto condizioni armonizzate per il rilascio dei certificati tecnici per le navi della navigazione interna per l'intera rete navigabile interna comunitaria.

La directive 2006/87/CE instaure des conditions harmonisées de délivrance de certificats techniques pour les bateaux de la navigation intérieure sur l’ensemble du réseau des voies d’eau intérieures de l’Union.


· sottolineatura della coesistenza di due regimi, da un lato, i requisiti tecnici che figurano nel regolamento per il controllo della navigazione sul Reno e, dall'altro, quelli contemplati nella direttiva 82/714/CEE che fissa i requisiti tecnici per le navi della navigazione interna; in tale ambito, i requisiti tecnici comunitari devono adeguarsi agli standard più elevati della navigazione sul Reno;

· Rappel de l'existence simultanée de prescriptions techniques sur la base, d'une part, du "régime du Rhin" et, d'autre part, de la directive 82/714/CEE établissant les prescriptions techniques pour les bateaux de la navigation intérieure, étant entendu que les prescriptions techniques communautaires devaient être adaptées en fonction des normes plus élevées de la navigation du Rhin.


facilitazione dello scambio elettronico di dati tra le autorità competenti degli Stati membri, tra i soggetti della navigazione interna, della navigazione marittima e del trasporto multimodale, laddove questo interessa la navigazione interna.

facilitation de l'échange de données électroniques entre les autorités compétentes des États membres, entre les parties prenantes de la navigation intérieure ainsi que de la navigation maritime et du transport multimodal lorsque celui-ci fait intervenir la navigation intérieure.


a)facilitazione dello scambio elettronico di dati tra le autorità competenti degli Stati membri, tra i soggetti della navigazione interna, della navigazione marittima e del trasporto multimodale, laddove questo interessa la navigazione interna.

a)facilitation de l'échange de données électroniques entre les autorités compétentes des États membres, entre les parties prenantes de la navigation intérieure ainsi que de la navigation maritime et du transport multimodal lorsque celui-ci fait intervenir la navigation intérieure.


w