Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulta
Corte di cassazione
Corte superiore di giustizia
Corte suprema
Giurisdizione di grado superiore
Tribunale Amministrativo Superiore
Tribunale Sociale Superiore
Tribunale superiore delle acque
Tribunale superiore di giustizia

Traduction de «Tribunale superiore delle acque » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giurisdizione di grado superiore [ Consulta | corte di cassazione | corte suprema | tribunale superiore delle acque ]

juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]


Corte superiore di giustizia | Tribunale superiore di giustizia

tribunal supérieur de justice


Tribunale Sociale Superiore

tribunal supérieur du contentieux social


Tribunale Amministrativo Superiore

Tribunal administratif supérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’estrazione di acqua superiore alla capacità naturale di rinnovamento genera una pressione importante sulle acque superficiali e sotterranee dell’UE, in particolare a causa dell’irrigazione nei paesi che si affacciano sul Mediterraneo e sul Mar Nero, ma anche a causa dell’urbanizzazione e di altre attività economiche in zone diverse dell’UE.

Le captage d’eau au-delà de la capacité de renouvellement de la nature exerce une pression importante sur les eaux de surface et les eaux souterraines, en particulier en raison de l’irrigation pratiquée dans les pays méditerranéens et les pays de la mer Noire, mais également en raison de l’urbanisation et d’autres activités économiques dans différentes parties de l’Union.


Il Tribunale ha commesso un altro errore di diritto nell’affermare che giustamente l’amministrazione aggiudicatrice ha potuto non prendere in considerazione il diploma di «master in diritto» (Diploma di scuola superiore + 5 anni di studi) rilasciato in Francia, e ciò «tenuto conto dei diversi diplomi esistenti in Belgio e in Francia prima e dopo la riforma del 2004 che ha armonizzato i diplomi di insegnamento superiore in Europa».

Le Tribunal commet une autre erreur de droit en considérant que le pouvoir adjudicateur a pu à bon droit ne pas prendre en considération le diplôme de «master en droit» (Bac + 5), délivré en France, et ce «en tenant compte des différents diplômes existant en Belgique et en France avant et après la réforme de 2004 harmonisant les diplômes d’enseignement supérieur en Europe».


1. Il presidente del Tribunale può ingiungere eccezionalmente al ricorrente che abbia già proposto diversi ricorsi o istanze ai sensi dell'articolo 115, il cui carattere manifestamente abusivo sia stato accertato nelle relative decisioni definitive, qualora il suo nuovo ricorso o la sua nuova istanza sembri avere carattere manifestamente abusivo, di depositare, presso la cassa del Tribunale, una cauzione non superiore a 8 000 EUR a coper ...[+++]

1. Le requérant ayant déjà introduit plusieurs requêtes ou demandes au titre de l'article 115, dont le caractère manifestement abusif a été constaté dans les décisions mettant fin à l'instance, peut exceptionnellement, si sa nouvelle requête ou demande apparaît manifestement abusive, être enjoint par le président du Tribunal de consigner, auprès de la caisse du Tribunal, une somme maximale de 8 000 euros pour couvrir le montant d'une condamnation éventuelle au titre de l'article 108.


Anche IE attribuisce un ruolo importante all’autorità centrale, che decide se trasmettere o no al tribunale superiore la richiesta di confisca ricevuta da un altro Stato membro.

IE confère également un rôle important à l'autorité centrale qui décide si elle transmettra, ou non, à la High Court la demande de confiscation reçue d'un autre État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un nuovo processo ridurrebbe il valore delle procedure in prima istanza dinanzi al Tribunale del brevetto comunitario e rischierebbe di portare il processo dinanzi all'istanza d'appello, vale a dire il Tribunale di primo grado. Quest'ultimo potrebbe in tal caso non essere più in grado di svolgere correttamente la sua missione di istanza d'appello, vale a dire focalizzarsi sulle questioni specifiche portate alla sua attenzione dalle parti affinché siano riesaminate ad un livello superiore.

Un nouveau procès réduirait la valeur des procédures en première instance devant le Tribunal du brevet communautaire et risquerait de porter le procès devant l'instance d'appel, à savoir le Tribunal de première instance. Celui-ci pourrait alors ne plus être en mesure de remplir correctement sa mission d'instance d'appel, qui consiste à se focaliser sur les questions spécifiques mises en relief par les parties pour qu'elles soient réexaminées à un niveau supérieur.


Gli effluenti, qualora trattati nel sito e scaricati direttamente nelle acque di superficie, dovranno avere un pH compreso tra 6 e 9 (a meno che il pH delle acque di superficie si collochi al di fuori di questa fascia) e una temperatura inferiore a 40 °C (a meno che la temperatura delle acque di superficie sia superiore a tale valore).

Si les effluents sont traités sur site et rejetés directement dans les eaux, leur pH doit également être compris entre 6 et 9 (à moins que le pH des eaux réceptrices se situe hors de cette plage) et leur température doit être inférieure à 40 °C (à moins que la température des eaux réceptrices soit supérieure à cette valeur).


Il pH degli effluenti scaricati nelle acque di superficie deve essere compreso tra 6 e 9 (a meno che il pH delle acque di superficie si collochi al di fuori di questa fascia) e la temperatura deve essere inferiore a 40 °C (a meno che la temperatura delle acque di superficie sia superiore a tale valore).

Le pH des effluents rejetés dans des eaux de surface doit être compris entre 6 et 9 (à moins que le pH des eaux réceptrices se situe hors de cette plage), et leur température doit être inférieure à 40 °C (à moins que la température des eaux réceptrices soit supérieure à cette valeur).


Il pH degli effluenti scaricati nelle acque di superficie deve essere compreso tra 6 e 9 (a meno che il pH delle acque di superficie si collochi al di fuori di questa fascia) e la temperatura deve essere inferiore a 40 °C (a meno che la temperatura delle acque di superficie sia superiore a tale valore).

Le pH des effluents rejetés dans des eaux de surface doit être compris entre 6 et 9 (à moins que le pH des eaux réceptrices se situe hors de cette plage), et leur température doit être inférieure à 40 °C (à moins que la température des eaux réceptrices soit supérieure à cette valeur).


Ai fini delle indagini volte a stabilire se siano soddisfatte le condizioni concernenti il buono stato chimico delle acque sotterranee di cui all'articolo 4, paragrafo 2, lettera c), punti i) e iv) gli Stati membri, laddove pertinente e necessario e sulla scorta di adeguate aggregazioni dei risultati del monitoraggio, suffragate, se necessario, da stime di concentrazione basate su un modello concettuale del corpo o gruppo di corpi idrici sotterranei, valutano l'entità del corpo idrico sotterraneo avente, per un determinato inquinante, una concentrazione aritmetica media su b ...[+++]

Afin de déterminer si les conditions garantissant le bon état chimique des eaux souterraines visées à l'article 4, paragraphe 2, point c) i) et iv), sont remplies, les États membres procèdent, lorsque cela est justifié et nécessaire, et sur la base d'agrégations appropriées des résultats de la surveillance, étayées au besoin par des estimations de concentrations fondées sur un modèle conceptuel de la masse d'eau ou du groupe de masses d'eau souterraine, à une estimation de l'étendue de la masse d'eau souterraine pour laquelle la moyenne arithmétique annuelle de la concentration d'un polluant est supérieure ...[+++]


la serie di dati sulla qualità delle acque di balneazione utilizzata per effettuare la valutazione comprenda almeno 8 campioni, nel caso di acque di balneazione con una stagione balneare di durata non superiore a 8 settimane,

que l'ensemble des données relatives aux eaux de baignade utilisées pour réaliser l'évaluation comprenne au moins huit échantillons, dans le cas d'eaux de baignade pour lesquelles la saison balnéaire ne dépasse pas huit semaines,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tribunale superiore delle acque' ->

Date index: 2022-03-18
w