26.
deplora il rifiuto della domanda di adesione del Kosovo all'Unesco, dovuto anche all'ostruzionismo attivo della Serbia – che è in contraddizione con l'impegno a sviluppare relazioni di buon vicinato – ma anche alla mancanza di unanimità fra gli Stati membri; saluta con favore l'adoz
ione della legge di tutela del patrimonio storico di Prizren e ne chiede la piena attuazione, rammentando tuttavia le minac
ce cui è esposto il patrimonio della città, a caus ...[+++]a del dilagante abusivismo edilizio; si compiace del fatto che vari siti del patrimonio religioso e culturale serbo, malauguratamente distrutti nel 2004, siano stati ristrutturati, come ad esempio la cattedrale ortodossa, e chiede che si prosegua il restauro del patrimonio religioso e culturale serbo; esorta al riguardo le parti interessate, fra cui le autorità del Kosovo, il governo serbo, la comunità serba in Kosovo e la Chiesa ortodossa serba, a trovare un sistema di promozione, tutela e salvaguardia del patrimonio culturale e religioso del Kosovo, che dovrebbe essere considerato patrimonio comune europeo; si compiace del fatto che la costituzione del Kosovo sancisca l'impegno del Kosovo a salvaguardare e tutelare il proprio patrimonio culturale e religioso e chiede ulteriori sforzi per tutelare i diritti di tutte le minoranze religiose; sottolinea che l'adesione ad organizzazioni e meccanismi internazionali e regionali dovrebbe costituire una priorità per il Kosovo; ricorda, in tale contesto, l'importanza di rispettare l'accordo raggiunto in materia di cooperazione regionale; ritiene che l'istituzione dell'Ufficio di cooperazione giovanile regionale dei Balcani occidentali (nel quadro del processo di Berlino), attivamente promossa da più parti, porterà a risultati positivi, in particolare per quanto riguarda le relazioni tra i giovani della Serbia e del Kosovo; 26. déplore le rejet de la demande d'adhésion du Kosovo à l'UNESCO, due notamment à l'obstruction active de la Serbie, qui contredit son engagement à entretenir de bonnes relations de voisinage, mais aussi à l'absence d'unanimité parmi les États membres; salue l'adoption de la loi v
isant à protéger le patrimoine historique de Prizren et appelle de ses vœux sa mise en œuvre intégrale, tout en rappelant que ce patrimoine est menacé par les constructions illégales, qui se multiplient; se félicite de ce que plusieurs sites du patrimoine culturel et religieux serbe, malheureusement détruits en 2004, aient été rénovés, comme la cathédrale or
...[+++]thodoxe, et appelle à la poursuite de la rénovation du patrimoine religieux et culturel serbe; presse, à cet égard, les parties concernées, notamment les autorités kosovares, le gouvernement serbe, la communauté serbe du Kosovo et l'Église orthodoxe serbe, de trouver un système acceptable de promotion, de protection et de conservation du patrimoine culturel et religieux du Kosovo, qui devrait être traité comme un patrimoine européen commun; se félicite de ce que la constitution du Kosovo consacre la détermination de celui-ci à préserver et protéger son patrimoine culturel et religieux et demande que davantage d'efforts soient déployés pour protéger les droits des différentes minorités religieuses; souligne que l'adhésion aux organisations et aux mécanismes internationaux et régionaux devrait figurer parmi les priorités du Kosovo; rappelle à cet égard la nécessité de respecter l'accord conclu dans le domaine de la coopération régionale; estime que la mise en place de l'Office régional de coopération pour la jeunesse des Balkans occidentaux (dans le cadre du processus de Berlin), qui est activement promu par de nombreux acteurs, apportera des résultats positifs, en particulier pour les relations entre les jeunes de Serbie et du Kosovo;