Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biglietto a tagliandi
Coordinate di ubicazione
Documentazione di gara
Documenti della gara d'appalto
Documenti di gara
Fascicolo a tagliandi
Fascicolo di biglietti a tagliandi
Fascicolo di gara
Fascicolo di omologazione
Fascicolo informativo
Fascicolo relativo al bando di gara
Insediamento industriale
Libretto a tagliandi
Localizzazione dell'energia
Materiale informativo
Scelta del sito industriale
Sede aziendale
Sede dell'impresa
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Ubicazione delle fonti d'energia
Ubicazione di un fascicolo
Ubicazione di un passaggio pedonale
Ubicazione di una fabbrica
Ubicazione industriale
Ubicazione sociale

Traduction de «Ubicazione di un fascicolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ubicazione di un passaggio pedonale

emplacement d'un passage pour piétons


insediamento industriale [ scelta del sito industriale | ubicazione di una fabbrica | ubicazione industriale ]

implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]


documentazione di gara | documenti della gara d'appalto | documenti di gara | fascicolo di gara | fascicolo relativo al bando di gara

documentation relative à l'appel d'offres | documents d'appel à la concurrence | dossier d'appel d'offres


fascicolo di omologazione | fascicolo informativo | materiale informativo

dossier de réception | dossier d'information


biglietto a tagliandi | fascicolo a tagliandi | fascicolo di biglietti a tagliandi | libretto a tagliandi

billet à coupons | carnet de coupons | livret à coupons


localizzazione dell'energia [ ubicazione delle fonti d'energia ]

localisation de l'énergie [ source géographique de l'énergie ]


sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

siège social [ siège de l'entreprise | siège de la société | siège juridique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per l’ubicazione dei loro investimenti o attività finanziarie, per l’ubicazione del contribuente stesso o a seguito di un semplice cambiamento di residenza del contribuente;

en raison de la localisation de leurs investissements ou de leurs avoirs, de la localisation du contribuable lui-même ou en raison du simple changement de résidence du contribuable;


(b) per ogni sostanza attiva, antidoto agronomico e sinergizzante, coformulante e coadiuvante contenuti nel prodotto fitosanitario, un fascicolo completo e un fascicolo sintetico per ciascun punto dei requisiti relativi ai dati applicabili alla sostanza attiva, all'antidoto agronomico e al sinergizzante, coformulante e coadiuvante, nonché un fascicolo completo ed un fascicolo sintetico sull'effetto combinato della(e) sostanza(e) attiva(e), del(i) fitoprotettore(i), del(i) sinergizzante(i), del(i) coformulante(i) e del(i) coadiuvante(i ...[+++]

(b) pour chaque substance active, phytoprotecteur et synergiste, coformulant et adjuvant contenu dans le produit phytopharmaceutique, un dossier complet et un dossier récapitulatif pour chaque point des exigences en matière de données applicables à la substance active, au phytoprotecteur et au synergiste, au coformulant et à l'adjuvant ainsi qu'un dossier complet et un dossier récapitulatif relatifs aux effets combinés de la/des substance(s) active(s), synergiste(s) et phytoprotecteur(s), coformulant(s) et adjuvant(s) contenu(s) dans le produit phytopharmaceutique;


per quanto riguarda ciascuna delle sostanze attive, dei fitoprotettori, dei sinergizzanti, dei coformulanti e dei coadiuvanti contenuti nel prodotto fitosanitario, un fascicolo completo ed un fascicolo sintetico per ciascuna delle prescrizioni relative ai dati sulla sostanza attiva, sul fitoprotettore, sul sinergizzante, sul coformulante e sul coadiuvante, nonché un fascicolo completo ed un fascicolo sintetico sull'effetto combinato della(e) sostanza(e) attiva(e), del(dei) fitoprotettore(i), del(dei) sinergizzante(i), del(dei) coformu ...[+++]

pour chaque substance active, phytoprotecteur et synergiste, coformulant et adjuvant contenu dans le produit phytopharmaceutique, un dossier complet et un dossier récapitulatif pour chaque point des exigences en matière de données applicables à la substance active, au phytoprotecteur et au synergiste, au coformulant et à l'adjuvant ainsi qu'un dossier complet et un dossier récapitulatif relatifs aux effets combinés de la/des substance(s) active(s), synergiste(s) et phytoprotecteur(s), coformulant(s) et adjuvant(s) contenu(s) dans le produit phytopharmaceutique ;


per quanto riguarda ciascuna delle sostanze attive, dei fitoprotettori, dei sinergizzanti, dei coformulanti e dei coadiuvanti contenuti nel prodotto fitosanitario, un fascicolo completo ed un fascicolo sintetico per ciascuna delle prescrizioni relative ai dati sulla sostanza attiva, sul fitoprotettore, sul sinergizzante, sul coformulante e sul coadiuvante, nonché un fascicolo completo ed un fascicolo sintetico sull'effetto combinato della(e) sostanza(e) attiva(e), del(dei) fitoprotettore(i), del(dei) sinergizzante(i), del(dei) coformu ...[+++]

pour chaque substance active, phytoprotecteur et synergiste, coformulant et adjuvant contenu dans le produit phytopharmaceutique, un dossier complet et un dossier récapitulatif pour chaque point des exigences en matière de données applicables à la substance active, au phytoprotecteur et au synergiste, au coformulant et à l'adjuvant ainsi qu'un dossier complet et un dossier récapitulatif relatifs aux effets combinés de la/des substance(s) active(s), synergiste(s) et phytoprotecteur(s), coformulant(s) et adjuvant(s) contenu(s) dans le produit phytopharmaceutique ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento non considera le clausole di ubicazione come “restrizioni fondamentali” ma come pratiche da esaminare caso per caso: nell’ambito di tale esame, incombe alle imprese l’onere di provare che le clausole di ubicazione soddisfano tutti i requisiti necessari a giustificare una deroga ai sensi dell’articolo 81, paragrafo 3, del trattato CE e, in particolare, che i vantaggi da esse apportati ne superano gli effetti restrittivi.

Le règlement ne traite pas les clauses de localisation comme des «restrictions caractérisées» pures et simples, mais c'est aux entreprises qu'il appartiendrait d'établir, dans chaque cas, qu'une telle clause respecte toutes les conditions requises pour justifier une dérogation au titre de l'article 81, paragraphe 3, du traité CE et, notamment, de démontrer que la clause présente des avantages qui l'emportent sur les effets restrictifs qu'elle produit.


Dopo una discussione approfondita, ha preso atto della necessità di proseguire i lavori sul sistema giurisdizionale e sul fascicolo nel suo complesso; il fascicolo sarà all'ordine del giorno del Consiglio nella sessione del 26 novembre.

À la suite d'un débat approfondi, il a été noté qu'il faut poursuivre les travaux sur le système juridictionnel ainsi que sur l'ensemble du dossier; l'examen de ce dossier figurera à l'ordre du jour de la session du Conseil du 26 novembre.


7. Se è evidente che un fascicolo sarà essenzialmente trattato nel semestre successivo, il rappresentante dello Stato membro che esercita la presidenza durante tale semestre può assicurare, per il semestre in corso, la presidenza delle riunioni dei comitati (diversi dal Coreper) e dei gruppi di lavoro quando essi trattano il suddetto fascicolo.

Lorsqu'il est manifeste qu'un dossier sera essentiellement traité au cours du semestre suivant, le représentant de l'État membre qui exercera la présidence pendant ledit semestre peut assurer, pendant le semestre en cours, la présidence des réunions des comités (autres que le Coreper) et des groupes de travail lorsqu'ils traitent dudit dossier.


(14) I dati relativi all'ubicazione possono riferirsi alla latitudine, longitudine ed altitudine dell'apparecchio terminale dell'utente, alla direzione di viaggio, al livello di accuratezza dell'informazione sull'ubicazione, all'identificazione della cella di rete in cui l'apparecchio terminale è ubicato in un determinato momento, e al momento in cui l'informazione sull'ubicazione è stata registrata.

(14) Par "données de localisation", on peut entendre la latitude, la longitude et l'altitude du lieu où se trouve l'équipement terminal de l'utilisateur, la direction de l'acheminement, le degré de précision quant aux informations sur la localisation, l'identification de la cellule du réseau où se situe, à un moment donné, l'équipement terminal, ou encore le moment auquel l'information sur la localisation a été enregistrée.


Le modifiche sono intese a consentire alla Commissione di trasmettere agli altri partner la/le proposta/e sull'ubicazione fatte dagli Stati membri per la costruzione di ITER e a negoziare le disposizioni in materia di finanziamento e di ripartizione delle spese secondo la sua ubicazione.

Les modifications visent à permettre à la Commission de transmettre aux autres partenaires la ou les propositions de sites faites par les Etats membres pour la construction d'ITER, et à négocier des dispositions de financement et de partage des coûts selon le site qui sera choisi.


Opzioni di co-ubicazione nei siti di cui al precedente punto 1 (compresa la co-ubicazione fisica e, se del caso, la co-ubicazione a distanza e virtuale).

Possibilités de colocalisation sur les sites mentionnés au point 1 (y compris colocalisation physique et, le cas échéant, colocalisation distante et colocalisation virtuelle);


w