Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certezza del diritto
Certezza giuridica
Parità delle lingue
Principio di certezza del diritto
Principio di uguaglianza e di certezza del diritto
Sicurezza giuridica
Uguaglianza giuridica delle lingue

Traduction de «Uguaglianza giuridica delle lingue » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uguaglianza giuridica delle lingue (1) | parità delle lingue (2)

égalité des langues


principio di certezza del diritto [ certezza del diritto | certezza giuridica | principio di uguaglianza e di certezza del diritto | sicurezza giuridica ]

principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È essenziale che tutti gli organismi portatori di interessi prestino un'attenzione particolare alla formazione sulla terminologia giuridica delle lingue straniere.

Il est fondamental que tous les acteurs concernés accordent une attention particulière à la formation à la terminologie juridique des langues étrangères.


L'Unione sosterrà e completerà le politiche e i programmi nazionali volti a promuovere l'uguaglianza, ad esempio incoraggiando gli Stati membri ad adeguare la loro legislazione in materia di capacità giuridica in conformità alla Convenzione dell'ONU.

L’Union soutiendra et complétera les politiques et programmes nationaux visant à promouvoir l’égalité, par exemple en encourageant les États membres à mettre leur législation sur la capacité juridique en conformité avec la Convention des Nations Unies.


È essenziale che tutti gli organismi portatori di interessi prestino un'attenzione particolare alla formazione sulla terminologia giuridica delle lingue straniere.

Il est fondamental que tous les acteurs concernés accordent une attention particulière à la formation à la terminologie juridique des langues étrangères.


Ogni forma di discriminazione fondata sulla disabilità è vietata, e le persone con disabilità ricevono una protezione giuridica effettiva sulla base dell'uguaglianza con le altre persone.

Toutes les discriminations fondées sur le handicap sont interdites, et les personnes handicapées bénéficient d’une protection juridique effective sur base de l’égalité avec les autres personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'espressione di opinioni e idee diverse, in lingue diverse, in rappresentanza di gruppi diversi, all'interno delle società e tra di esse, ha un impatto positivo sui valori della diversità, della tolleranza, della trasparenza, dell'uguaglianza e del dialogo.

L'expression d'opinions et d'idées diverses, dans plusieurs langues, au nom de groupes différents, dans la société et d'une société à l'autre, a un effet positif sur les valeurs de diversité, de tolérance, de transparence, d'équité et de dialogue.


vista la relazione della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni e i pareri della commissione per il mercato interno e protezione dei consumatori, della commissione giuridica, della commissione affari costituzionali e della commissione per i diritti della donna e l’uguaglianza di genere (A6-0182/2009),

vu le rapport de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et les avis de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de la commission des affaires juridiques, de la commission des affaires constitutionnelles, ainsi que de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres (A6-0182/2009),


vista la relazione della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni e i pareri della commissione per il mercato interno e protezione dei consumatori, della commissione giuridica, della commissione affari costituzionali e della commissione per i diritti della donna e l’uguaglianza di genere (A6-0182/2009),

vu le rapport de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et les avis de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de la commission des affaires juridiques, de la commission des affaires constitutionnelles, ainsi que de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres (A6-0182/2009),


L'espressione di opinioni e idee diverse, in lingue diverse, in rappresentanza di gruppi diversi, all'interno delle società e tra di esse, ha un impatto positivo sui valori della diversità, della tolleranza, della trasparenza, dell'uguaglianza e del dialogo.

L'expression d'opinions et d'idées diverses, dans plusieurs langues, au nom de groupes différents, dans la société et d'une société à l'autre, a un effet positif sur les valeurs de diversité, de tolérance, de transparence, d'équité et de dialogue.


Nel ribadire il principio dell'uguaglianza di tutte le lingue dell'Unione, si tratta pertanto di considerare i mezzi atti a migliorarne e differenziarne l'insegnamento e la pratica, così da consentire ad ogni cittadino di fruire della ricchezza culturale che scaturisce dalla diversità linguistica dell'Unione.

Il convient alors, tout en réaffirmant le principe d'un statut égal pour chacune des langues de l'Union européenne, de réfléchir aux instruments susceptibles d'en améliorer et d'en diversifier l'enseignement et la pratique, permettant ainsi à chaque citoyen d'accéder à la richesse culturelle enracinée dans la diversité linguistique de l'Union européenne.


Ogni forma di discriminazione fondata sulla disabilità è vietata, e le persone con disabilità ricevono una protezione giuridica effettiva sulla base dell'uguaglianza con le altre persone.

Toutes les discriminations fondées sur le handicap sont interdites, et les personnes handicapées bénéficient d’une protection juridique effective sur base de l’égalité avec les autres personnes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Uguaglianza giuridica delle lingue ' ->

Date index: 2024-03-04
w