Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità giuridica
Certezza
Certezza del diritto
Certezza della prova
Certezza giuridica
Coefficiente di certezza
Collaboratore giuridico
Collaboratrice giuridica
Comunità di persone senza capacità giuridica
Comunità di persone senza personalità giuridica
Condizione giuridica
Fattore di certezza
Fattore di confidenza
Giurista
Incapacità giuridica
Insieme di persone senza personalità giuridica
Nazionalità delle società commerciali
Nazionalità di persona giuridica
Principio di certezza del diritto
Principio di uguaglianza e di certezza del diritto
Sicurezza giuridica
Situazione giuridica
Stato giuridico

Traduction de «certezza giuridica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principio di certezza del diritto [ certezza del diritto | certezza giuridica | principio di uguaglianza e di certezza del diritto | sicurezza giuridica ]

principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]


certezza del diritto | certezza giuridica

sécurité juridique


al fine di garantire la certezza giuridica e l'omogeneità del SEE

afin de garantir la sécurité et l'homogénéité de l'EEE


certezza | coefficiente di certezza | fattore di certezza | fattore di confidenza

coefficient de certitude | facteur de certitude


comunità di persone senza capacità giuridica (1) | comunità di persone senza personalità giuridica (2) | insieme di persone senza personalità giuridica (3)

collectivité de personnes sans capacité juridique (1) | collectivité sans personnalité juridique (2)




stato giuridico | situazione giuridica | condizione giuridica

statut juridique | situation juridique


nazionalità di persona giuridica [ nazionalità delle società commerciali ]

nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]


capacità giuridica [ incapacità giuridica ]

capacité juridique [ incapacité juridique ]


collaboratore giuridico | collaboratrice giuridica | consulente giuridico/consulente giuridica | giurista

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considerando che le inchieste svolte nell'ambito della commissione speciale TAXE 1 hanno rivelato che la pratica dei ruling fiscali non ha luogo esclusivamente in Lussemburgo, ma è una pratica comune nell'Unione; che la pratica dei ruling fiscali può essere usata legittimamente per fornire la necessaria certezza giuridica alle imprese e ridurre il rischio finanziario per le aziende oneste, pur essendo tuttavia suscettibile di potenziali abusi ed elusione fiscale e potrebbe, nel fornire certezza giuridica solo a soggetti selezionati, creare un certo grado di disuguaglianza tra le società alle quali sono stati accordati i ruling e le ...[+++]

E. considérant que l'enquête menée par la commission spéciale TAXE 1 a révélé que la pratique des rescrits fiscaux ne se limite pas exclusivement au Luxembourg, mais qu'elle est courante dans l'ensemble de l'Union; que les rescrits fiscaux peuvent être utilisés légitimement pour assurer la sécurité juridique nécessaire aux entreprises et réduire le risque financier pour les entreprises honnêtes, mais qu'ils risquent néanmoins d'être utilisés de manière abusive et à des fins d'évasion fiscale, et pourraient créer, en n'offrant une sécurité juridique qu'à certains acteurs, une situation d'inégalité entre les entreprises auxquelles des re ...[+++]


E. considerando che le inchieste svolte nell'ambito della commissione TAXE hanno rivelato che la pratica dei ruling fiscali non ha luogo esclusivamente in Lussemburgo, ma è una pratica comune nell'Unione; che la pratica dei ruling fiscali può essere usata legittimamente per fornire la necessaria certezza giuridica alle imprese e ridurre il rischio finanziario per le aziende oneste, pur essendo tuttavia suscettibile di potenziali abusi ed elusione fiscale e potrebbe, nel fornire certezza giuridica solo a soggetti selezionati, creare un certo grado di disuguaglianza tra le società alle quali sono stati accordati i ruling e le società che ...[+++]

E. considérant que l'enquête menée par la commission TAXE a révélé que la pratique des rescrits fiscaux ne se limite pas exclusivement au Luxembourg, mais qu'elle est courante dans l'ensemble de l'Union; que les rescrits fiscaux peuvent être utilisés légitimement pour assurer la sécurité juridique nécessaire aux entreprises et réduire le risque financier pour les entreprises honnêtes, mais qu'ils risquent néanmoins d'être utilisés de manière abusive et à des fins d'évasion fiscale, et pourraient créer, en n'offrant une sécurité juridique qu'à certains acteurs, une situation d'inégalité entre les entreprises auxquelles des rescrits ont é ...[+++]


7. invita il Presidente del Consiglio europeo, il Presidente della Commissione europea e l'Alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza a compiere ogni sforzo con le autorità argentine per difendere gli interessi dell'Unione e salvaguardare il principio della certezza giuridica che garantisce la presenza e gli investimenti europei nel paese sudamericano, riprendendo la via del dialogo;

7. invite le président du Conseil européen, le président de la Commission et la haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à tout mettre en œuvre auprès des autorités argentines pour défendre les intérêts de l'Union et sauvegarder le principe de sécurité juridique qui garantit la présence et les investissements européens dans ce pays sud-américain, en rouvrant la voie du dialogue;


1. deplora la decisione adottata dal governo argentino, senza tenere conto di una soluzione negoziata, di procedere all'espropriazione della maggioranza delle azioni di una società europea; ritiene che ciò rappresenti una decisione unilaterale e arbitraria che costituisce un attacco all'esercizio della libera impresa e al principio della certezza giuridica, causando in tal modo il deterioramento del contesto per gli investimenti delle imprese europee in Argentina;

1. déplore la décision prise par le gouvernement argentin, au mépris d'une solution négociée, de procéder à l'expropriation de la majorité des actions d'une entreprise européenne; reste d'avis que cette décision est unilatérale et arbitraire et qu'elle revient à remettre en question tant l'exercice de la liberté d'entreprendre que le principe de la sécurité juridique, entraînant par là même une dégradation de l'environnement proposé aux entreprises européennes en Argentine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. respinge la decisione adottata dal governo argentino di procedere all'espropriazione della maggioranza del capitale di una società europea, in quanto ciò rappresenta una decisione ingiusta e arbitraria che ha una chiara natura di confisca, che pregiudica l'esercizio della libera impresa e il principio della certezza giuridica e causa pertanto il deterioramento del contesto per gli investimenti delle imprese europee in Argentina;

2. dénonce la décision du gouvernement argentin de nationaliser la majorité des actions d'une entreprise européenne, dès lors que cette mesure injuste et arbitraire revient clairement à les confisquer et à remettre en question tant l'exercice de la liberté d'entreprendre que le principe de la sécurité juridique, dégradant par là même l'environnement d'investissement proposé aux entreprises européennes dans ce pays;


Le disposizioni proposte, relative al finanziamento dei servizi pubblici e non conformi ai criteri "Altmark", mirano ad aumentare la certezza giuridica di cui gli Stati devono disporre per erogare tali finanziamenti.

L'encadrement proposé sur le financement public des entreprises qui ne remplissent pas les critères "Altmark" vise à renforcer la sécurité juridique dont les États ont besoin pour accorder des paiements destinés à financer le coût d'exécution des obligations de service public.


Le misure oggi proposte sono indispensabili a garantire un maggior grado di certezza giuridica sugli strumenti finanziari che gli Stati membri possono concedere ai fornitori di servizi di interesse economico generale.

Les deux mesures proposées aujourd'hui sont indispensables pour garantir un degré plus élevé de sécurité juridique sur les moyens financiers que les États membres peuvent accorder aux fournisseurs de services d'intérêt économique général.


"Questo nuovo quadro di regolamentazione mira ad accrescere la certezza giuridica a beneficio di tutte le imprese che forniscono servizi di interesse generale.

"Ce nouveau cadre réglementaire vise à améliorer la sécurité juridique en faveur de toutes les entreprises qui fournissent des services d'intérêt général.


È imperativo incrementare la certezza giuridica per chi offre questi servizi assolutamente necessari per così tanti consumatori dell'Unione" ha dichiarato mercoledì il Commissario alla concorrenza Monti, aggiungendo: "La nostra politica in materia di aiuti di Stato deve tener conto del fatto che i servizi di interesse economico generale sono un pilastro della coesione sociale in tutta l'Unione.

Nous devons renforcer de façon urgente la sécurité juridique pour ces fournisseurs de services qui revêtent une importance capitale pour tant de consommateurs partout dans l'Union," a déclaré mercredi le commissaire Monti, chargé de la concurrence, avant d'ajouter: "Notre politique en matière d'aides d'État doit prendre en compte le fait que les services d'intérêt économique général constituent un pilier de la cohésion sociale dans l'ensemble de l'Union.


La Commissione propone nuove norme per incrementare la certezza giuridica in materia di servizi di interesse economico generale

La Commission propose de nouvelles règles visant à renforcer la sécurité juridique des services d'intérêt économique général


w