Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caricamento
Carico
Carico di famiglia
Dispositivo di spostamento del carico
Familiare a carico
Figlio a carico
Genitore a carico
Persona a carico
Processo di compattazione in presenza di carico
Processo di costipamento in presenza di carico
Processo di costipazione in presenza di carico
ULD
Unit Load Device
Unità a bobina di carico
Unità di carico
Unità di carico
Unità di risoluzione
Unità di trasporto

Traduction de «Unità di carico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unità di trasporto (1) | unità di carico (2)

unité de transport




unità a bobina di carico | unità di carico

unité de charge


processo di costipazione in presenza di carico | processo di costipamento in presenza di carico | processo di compattazione in presenza di carico

processus de compaction persistante | processus de compactage persistant


Unit Load Device | unità di carico | ULD [Abbr.]

unité de chargement






carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]




dispositivo di spostamento del carico

pousseur-tireur de charge | pousseur-tireur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la normalizzazione e armonizzazione delle unità di carico intermodali – la diversità di configurazioni tipica delle unità di carico intermodali (container e casse mobili) provoca ritardi nel passaggio da un modo di trasporto all'altro.

normalisation et harmonisation des unités de chargement intermodales – La multitude de configurations qui caractérise les unités de chargement intermodales (conteneurs et caisses mobiles) est à l’origine de retards lors du passage d’un mode de transport à l’autre.


stabilire norme di carico europee: le norme applicabili alle dimensioni dei veicoli e delle unità di carico dovrebbero rispondere alle esigenze della logistica moderna e della mobilità sostenibile.

établir des normes européennes de chargement: Les règles applicables aux dimensions des véhicules et des unités de chargement devraient répondre aux besoins de la logistique moderne et de la mobilité durable.


Una soluzione potrebbe essere un'unità di carico europea normalizzata che abbini l'impilabilità di un contenitore con lo spazio di carico di una cassa mobile su paletta.

La normalisation d'une unité de chargement européenne qui associerait les possibilités de gerbage d'un conteneur à l'espace de chargement d'une caisse mobile sur palette pourrait être une solution.


La costruzione di nuove infrastrutture non può risolvere tutti i problemi di congestione e accessibilità a causa dei costi elevati e della durata delle procedure di progettazione e, in alcuni casi, dell’impatto ambientale e della mancanza di spazio. Nella ricerca di un uso ottimale della capacità di trasporto esistente, la preoccupazione dell’industria di tagliare i costi è parallela alla preoccupazione dell'opinione pubblica di assicurare la sostenibilità finanziaria e ambientale. Migliorare il fattore di carico, consentire e promuovere il trasbordo a favore del trasporto ferroviario e marittimo per le lunghe distanze, ottimizzare gli itinerari e la tempistica sono tutte misure che contribuiscono a migliorare la mobilità e, allo stesso tem ...[+++]

Les nouvelles infrastructures ne peuvent résoudre tous les problèmes de congestion et d’accessibilité, en raison des coûts élevés et de la longue durée des procédures de planification ou, dans certaines régions, à cause de la pression sur l’environnement qui en résulterait et de la pénurie d’espace. Dans la recherche d’une utilisation optimale des capacités de transport existantes, le souci de réduction des coûts du secteur d’activité rejoint l’intérêt public d’assurer un développement durable sur le plan financier et environnemental. Améliorer le coefficient de chargement, permettre et stimuler le transbordement au profit du transport ferroviaire et maritime pour les longues distances, optimiser le choix d’itinéraire et l’établissement d’h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6)Modifica tecnica della classificazione del tipo di carico di cui all'allegato II: è stata introdotta una serie di codici per la raccolta dei dati sui container ro-ro per l'insieme di dati C2 (RX Grandi container ro-ro, R1 Unità di carico da 20 piedi, R2 Unità di carico da 40 piedi, R3 Unità di carico > 20 piedi e 40 piedi).

6)modification technique de la nomenclature du type de fret à l’annexe II: une série de codes a été établie aux fins de la collecte de données sur les conteneurs roll-on/roll-off pour l’ensemble de données C2 (RX Grands conteneurs roll-on/roll-off, R1 Unités de fret de 20 pieds, R2 Unités de fret de 40 pieds, R3 Unités de fret > 20 pieds et 40 pieds);


Insieme di dati C1 — Trasporti marittimi in unità di carico nei principali porti europei, suddivisi per porto, tipo di carico, controparte e situazione del carico

Ensemble de données C1: Transports maritimes en conteneurs ou roll-on/roll-off, dans les principaux ports européens par port, type de fret, port/zone partenaire et situation de chargement.


la normalizzazione e armonizzazione delle unità di carico intermodali – la diversità di configurazioni tipica delle unità di carico intermodali (container e casse mobili) provoca ritardi nel passaggio da un modo di trasporto all'altro.

normalisation et harmonisation des unités de chargement intermodales – La multitude de configurations qui caractérise les unités de chargement intermodales (conteneurs et caisses mobiles) est à l’origine de retards lors du passage d’un mode de transport à l’autre.


Numero di unità senza carico (tipo di carico: sottocategorie 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 59, 6X, 61, 63 e 69).

Nombre d’unités sans fret (type de fret: sous-catégories 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 59, 6X, 61, 63 et 69).


La costruzione di nuove infrastrutture non può risolvere tutti i problemi di congestione e accessibilità a causa dei costi elevati e della durata delle procedure di progettazione e, in alcuni casi, dell’impatto ambientale e della mancanza di spazio. Nella ricerca di un uso ottimale della capacità di trasporto esistente, la preoccupazione dell’industria di tagliare i costi è parallela alla preoccupazione dell'opinione pubblica di assicurare la sostenibilità finanziaria e ambientale. Migliorare il fattore di carico, consentire e promuovere il trasbordo a favore del trasporto ferroviario e marittimo per le lunghe distanze, ottimizzare gli itinerari e la tempistica sono tutte misure che contribuiscono a migliorare la mobilità e, allo stesso tem ...[+++]

Les nouvelles infrastructures ne peuvent résoudre tous les problèmes de congestion et d’accessibilité, en raison des coûts élevés et de la longue durée des procédures de planification ou, dans certaines régions, à cause de la pression sur l’environnement qui en résulterait et de la pénurie d’espace. Dans la recherche d’une utilisation optimale des capacités de transport existantes, le souci de réduction des coûts du secteur d’activité rejoint l’intérêt public d’assurer un développement durable sur le plan financier et environnemental. Améliorer le coefficient de chargement, permettre et stimuler le transbordement au profit du transport ferroviaire et maritime pour les longues distances, optimiser le choix d’itinéraire et l’établissement d’h ...[+++]


Una soluzione potrebbe essere un'unità di carico europea normalizzata che abbini l'impilabilità di un contenitore con lo spazio di carico di una cassa mobile su paletta.

La normalisation d'une unité de chargement européenne qui associerait les possibilités de gerbage d'un conteneur à l'espace de chargement d'une caisse mobile sur palette pourrait être une solution.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Unità di carico ' ->

Date index: 2023-05-21
w