Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleggerimento del carico
Assistente sociale del Centro affidi
Azienda agricola a conduzione familiare
Azienda agricola familiare
Carico di famiglia
Celibe senza persone a carico
Coadiutore familiare
Distacco di carico
Divorziata senza persone a carico
Divorziato senza persone a carico
Eliminazione del carico
Familiare a carico
Familiare prevalentemente a carico del richiedente
Figlio a carico
Genitore a carico
Manodopera familiare
Nubile senza persone a carico
Persona a carico
Prestazione familiare per figlio a carico
Riduzione del carico
Rifiuto del carico
Vedova senza persona a carico
Vedovo senza persona a carico

Traduction de «familiare a carico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


celibe senza persone a carico | nubile senza persone a carico

célibataire sans obligation d'entretien


vedovo senza persona a carico | vedova senza persona a carico

veuf sans obligation d'entretien | veuve sans obligation d'entretien


divorziato senza persone a carico | divorziata senza persone a carico

divorcé sans obligation d'entretien | divorcée sans obligation d'entretien


familiare prevalentemente a carico del richiedente

membre de la famille à la charge de l'assuré | membre de la famille à la charge principale du requérant


prestazione familiare per figlio a carico

prestation familiale pour enfant à charge


azienda agricola familiare [ azienda agricola a conduzione familiare ]

exploitation familiale agricole


manodopera familiare [ coadiutore familiare ]

main-d'œuvre familiale [ main-d'oeuvre familiale ]


assistente sociale specializzata in affidamento familiare | assistente sociale specializzato in affidamento familiare | assistente sociale del Centro affidi | assistente sociale specializzato in affidamento familiare/assistente sociale specializzata in affidamento familiare

assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil


alleggerimento del carico | distacco di carico | eliminazione del carico | riduzione del carico | rifiuto del carico

délestage | délestage de consommation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte ha dichiarato che lo status di familiare "a carico" risulta da una situazione di fatto caratterizzata dalla circostanza che il sostegno giuridico, economico, emotivo o materiale del familiare è garantito dal soggiornante o dal suo coniuge/partner[21].

La CJUE considère que la qualité de membre de la famille «à charge» résulte d’une situation de fait caractérisée par la circonstance que le soutien juridique, financier, émotionnel ou matériel du membre de la famille est assuré par le regroupant ou son conjoint/partenaire[21].


La condizione di familiare a carico non presuppone neppure l'esistenza di un diritto agli alimenti[25].

La qualité de membre de la famille à charge ne suppose pas un droit à des aliments[25].


La Corte ha dichiarato che lo status di familiare "a carico" risulta da una situazione di fatto caratterizzata dalla circostanza che il sostegno giuridico, economico, emotivo o materiale del familiare è garantito dal soggiornante o dal suo coniuge/partner[21].

La CJUE considère que la qualité de membre de la famille «à charge» résulte d’une situation de fait caractérisée par la circonstance que le soutien juridique, financier, émotionnel ou matériel du membre de la famille est assuré par le regroupant ou son conjoint/partenaire[21].


La condizione di familiare a carico non presuppone neppure l'esistenza di un diritto agli alimenti[25].

La qualité de membre de la famille à charge ne suppose pas un droit à des aliments[25].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poiché il diritto al rilascio del visto d'ingresso deriva dal legame familiare con il cittadino UE, gli Stati membri possono prescrivere la sola presentazione di un passaporto valido e di una prova della qualità di familiare [20] (e, se del caso, della qualità di familiare a carico, dei gravi motivi di salute o della stabilità dell'unione) .

Quant au droit d'obtenir un visa d'entrée découlant de l'existence d'un lien de parenté avec le citoyen de l'Union, les États membres ne peuvent exiger que la présentation d'un passeport en cours de validité et d'une preuve de l'existence d'un tel lien [20] (et, le cas échéant, d'une preuve de dépendance, de l'existence de raisons de santé graves ou de l'existence d'une relation durable) .


Poiché il diritto al rilascio del visto d'ingresso deriva dal legame familiare con il cittadino UE, gli Stati membri possono prescrivere la sola presentazione di un passaporto valido e di una prova della qualità di familiare [20] (e, se del caso, della qualità di familiare a carico, dei gravi motivi di salute o della stabilità dell'unione).

Quant au droit d'obtenir un visa d'entrée découlant de l'existence d'un lien de parenté avec le citoyen de l'Union, les États membres ne peuvent exiger que la présentation d'un passeport en cours de validité et d'une preuve de l'existence d'un tel lien [20] (et, le cas échéant, d'une preuve de dépendance, de l'existence de raisons de santé graves ou de l'existence d'une relation durable).


Conformemente alla giurisprudenza della Corte[14], la condizione di familiare " a carico " risulta da una situazione di fatto caratterizzata dalla circostanza che il sostegno materiale [15] del familiare è garantito dal cittadino comunitario o dal coniuge/partner.

Selon la jurisprudence[14] de la Cour, la qualité de membre de la famille « à charge » résulte d'une situation de fait caractérisée par le fait que le soutien matériel [15] de ce membre de la famille est assuré par le citoyen de l'Union ou par son conjoint/partenaire.


Conformemente alla giurisprudenza della Corte[14], la condizione di familiare " a carico " risulta da una situazione di fatto caratterizzata dalla circostanza che il sostegno materiale [15] del familiare è garantito dal cittadino comunitario o dal coniuge/partner.

Selon la jurisprudence[14] de la Cour, la qualité de membre de la famille « à charge » résulte d'une situation de fait caractérisée par le fait que le soutien matériel [15] de ce membre de la famille est assuré par le citoyen de l'Union ou par son conjoint/partenaire.


La condizione di familiare a carico non presuppone un diritto agli alimenti.

La qualité de membre de la famille à charge ne présuppose pas un droit à des aliments.


La condizione di familiare a carico non presuppone un diritto agli alimenti.

La qualité de membre de la famille à charge ne présuppose pas un droit à des aliments.


w