Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAGLEs
Economia di nuova industrializzazione
Economia emergente
Economie EAGLE
Multiplo dell'unità
Multiplo di un'unità
Multiplo di unità
NPC
NPP
Nave nuova
Nuova Guinea
Nuova Iugoslavia
Nuova Jugoslavia
Nuova politica del personale
Nuova politica del personale della Confederazione
Nuovi paesi industrializzati
Nuovo paese industrializzato
Paese a nuova industrializzazione
Paese di recente industrializzazione
Paese neoindustrializzato
Paesi di nuova industrializzazione
Papua Nuova Guinea
Papuasia-Nuova Guinea
Repubblica federale di Iugoslavia
Repubblica federale di Jugoslavia
Serbia e Montenegro
Stato indipendente di Papua Nuova Guinea
Unità nuova

Traduction de «Unità nuova » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Unità Asia, Australia e Nuova Zelanda

Unité Asie, Australie et Nouvelle-Zélande


Papua Nuova Guinea [ Nuova Guinea | Papuasia-Nuova Guinea | Stato indipendente di Papua Nuova Guinea ]

Papouasie - Nouvelle-Guinée [ État indépendant de Papouasie - Nouvelle-Guinée ]


paese neoindustrializzato [ EAGLEs | economia di nuova industrializzazione | economia emergente | economie EAGLE | nuovi paesi industrializzati | nuovo paese industrializzato | paese a nuova industrializzazione | paese di recente industrializzazione | paesi di nuova industrializzazione ]

nouveau pays industrialisé [ EAGLEs | économie émergente | économie nouvellement industrialisée | économies émergentes à forte croissance | pays nouvellement industrialisé | PNI ]


multiplo di un'unità | multiplo dell'unità | multiplo di unità

multiple d'une unité


Nuova politica del personale della Confederazione (1) | nuova politica del personale (2) [ NPP ]

Nouvelle politique du personnel de la Confédération (1) | nouvelle politique du personnel (2) [ NPP ]


Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni | Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti [ NPC ]

Réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons | Réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches [ RPT ]


Serbia e Montenegro [ nuova Iugoslavia | nuova Jugoslavia | Repubblica federale di Iugoslavia | Repubblica federale di Jugoslavia ]

Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]


Papua Nuova Guinea | Stato indipendente di Papua Nuova Guinea

la Papouasie - Nouvelle-Guinée | l'Etat indépendant de Papouasie - Nouvelle-Guinée


assicurare la cooperazione tra la produzione, l'unità costumi e l'unità trucco

assurer la coopération entre la production, le département costumes et le département maquillage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Se un'unità di vendita di piante, prodotti vegetali o altri oggetti per i quali è stato rilasciato un passaporto delle piante è diviso in due o più nuove unità di vendita, l'operatore autorizzato responsabile di tali nuove unità di vendita oppure l'autorità competente che agisce su richiesta di un operatore professionale rilasciano un passaporto delle piante per ogni nuova unità di vendita risultante dalla divisione, purché siano soddisfatte le condizioni di cui al paragrafo 3.

2. Lorsqu'une unité commerciale de végétaux, produits végétaux ou autres objets pour laquelle un passeport phytosanitaire a été délivré est fractionnée en deux nouvelles unités commerciales ou plus, l'opérateur autorisé responsable de ces nouvelles unités commerciales, ou l'autorité compétente agissant à la demande d'un opérateur professionnel, délivre un passeport phytosanitaire pour chaque nouvelle unité commerciale résultant du fractionnement, pour autant que les conditions prévues au paragraphe 3 soient remplies.


Mentre queste ultime attendono di essere trasmesse all’unità centrale (operazione di categoria 1), l’interessato potrebbe recarsi in un altro Stato membro (B) e presentare una nuova domanda di asilo.

Alors que ses empreintes digitales n'ont pas encore été envoyées à l’unité centrale (transmission de catégorie 1), cette personne peut déjà se présenter dans un autre État membre B et introduire une nouvelle demande d’asile.


Regolamento (CE) n. 11/2008 della Commissione, dell’8 gennaio 2008, recante attuazione del regolamento (CE) n. 1059/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’istituzione di una classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS) per quanto riguarda la trasmissione delle serie per la nuova suddivisione (GU L 5 del 9.1.2008, pag. 13-14)

Règlement (CE) n 11/2008 de la Commission du 8 janvier 2008 portant application du règlement (CE) n 1059/2003 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’établissement d’une nomenclature commune des unités territoriales statistiques (NUTS) et concernant les séries chronologiques à transmettre pour le nouveau découpage régional (JO L 5 du 9.1.2008, p. 13-14)


Regolamento (CE) n. 11/2008 della Commissione, dell’8 gennaio 2008, recante attuazione del regolamento (CE) n. 1059/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’istituzione di una classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS) per quanto riguarda la trasmissione delle serie per la nuova suddivisione (GU L 5 del 9.1.2008, pag. 13-14)

Règlement (CE) n 11/2008 de la Commission du 8 janvier 2008 portant application du règlement (CE) n 1059/2003 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’établissement d’une nomenclature commune des unités territoriales statistiques (NUTS) et concernant les séries chronologiques à transmettre pour le nouveau découpage régional (JO L 5 du 9.1.2008, p. 13-14)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
è fermamente convinto che qualsiasi nuova capacità contributiva per gli Stati membri appartenenti alla zona euro, ai fini di un adeguamento a shock asimmetrici specifici per paese e di riforme strutturali e le cui funzioni fiscali non siano coperte dal QFP debba essere sviluppata nel quadro dell'Unione ed essere soggetta ad un'adeguata responsabilità democratica attraverso le istituzioni esistenti; ricorda che, come stabilito dai trattati, qualsiasi nuova capacità di bilancio deve fare parte del bilancio UE, rispettandone l'unità; ritiene altresì c ...[+++]

exprime sa ferme conviction que toute nouvelle capacité fiscale pour les États membres de la zone euro destinée à des adaptations à des chocs asymétriques et des réformes structurelles spécifiques par pays et dont les fonctions fiscales ne sont pas couvertes par le CFP doit être mise au point dans le cadre de l'Union et soumise à une responsabilité démocratique par l'intermédiaire des institutions existantes; rappelle que, conformément aux conditions prévues par les traités, toute nouvelle capacité budgétaire doit faire partie du budget de l'Union, en respectant ainsi son unité; croit en outre que pour améliorer la visibilité et assure ...[+++]


«unità tecnica esistente»: un’unità tecnica che non costituisce un’unità tecnica nuova

«unité existante»: une unité qui n'est pas une unité nouvelle;


«unità tecnica nuova»: un’unità tecnica realizzata nel sito dell'installazione in seguito alla pubblicazione delle presenti conclusioni sulle BAT o un’unità tecnica che ne sostituisce un’altra in seguito alla pubblicazione delle presenti conclusioni sulle BAT anche se utilizza fondamenta già esistenti dell’installazione.

«unité nouvelle»: une unité introduite sur le site de l'installation après la publication des présentes conclusions sur les MTD ou le remplacement complet d'une unité sur les fondations existantes de l'installation après la publication des présentes conclusions sur les MTD;


riconosce che l'unica soluzione possibile è di natura politica, e ritiene che dovrebbe comprendere i negoziati - da svolgersi eventualmente sullo sfondo di un cessate il fuoco - con i talebani e altre formazioni combattenti nonché con altri esponenti politici del paese disposti a formare un governo di unità nazionale che possa mettere fine alla guerra civile che sconvolge il paese da quasi trent'anni e garantire il pieno rispetto dello Stato di diritto e dei diritti fondamentali; è del parere che, per arrivare alla soluzione politica, sia necessario accordare alla nuova strategia ...[+++]

estime que la seule solution possible doit être politique et qu'elle devrait inclure des négociations – qui devraient in fine avoir lieu sur fond de couvre-feu – avec les talibans et la participation de tous les autres groupes belligérants, ainsi que des autres acteurs politiques du pays qui sont prêts à participer à la formation d'un gouvernement d'unité nationale à même de mettre fin à la guerre civile qui fait rage dans le pays depuis presque trente ans ainsi que de garantir le respect plein et entier des droits fondamentaux de l'homme; considère que pour y parvenir, il convient de laisser le temps à la nouvelle stratégie de contre-i ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0011 - EN - Regolamento (CE) n. 11/2008 della Commissione, dell' 8 gennaio 2008 , recante attuazione del regolamento (CE) n. 1059/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'istituzione di una classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS) per quanto riguarda la trasmissione delle serie per la nuova suddivisione regionale - REGOLAMENTO - . 11/2008 - DELLA COMMISSIONE // dell'8 gennaio 2008 // recante attuazione del regolamento (CE) n. 1 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0011 - EN - Règlement (CE) n° 11/2008 de la Commission du 8 janvier 2008 portant application du règlement (CE) n° 1059/2003 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’établissement d’une nomenclature commune des unités territoriales statistiques (NUTS) et concernant les séries chronologiques à transmettre pour le nouveau découpage régional - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


Gli obiettivi generali della politica dei trasporti restano invariati: una mobilità competitiva, sicura, protetta e rispettosa dell’ambiente, pienamente compatibile con la nuova agenda di Lisbona per l’occupazione e la crescita e con la nuova strategia per lo sviluppo sostenibile. Gli strumenti a disposizione della politica dei trasporti devono evolvere per tenere conto dell’esperienza maturata e riflettere l’evoluzione delle condizioni industriali, politiche e internazionali. Una concorrenza internazionale più forte, unita a una crescita econ ...[+++]

Les objectifs généraux de la politique des transports restent les mêmes: il s’agit d’assurer la mobilité dans de bonnes conditions de compétitivité, de sûreté, de sécurité et de respect de l’environnement, qui répondent totalement à l’agenda de Lisbonne révisé pour la croissance et l’emploi et la stratégie révisée en faveur du développement durable. La panoplie d’instruments dont dispose la politique des transports doit évoluer pour tenir compte de l’expérience acquise et refléter l’évolution de l’environnement industriel, politique et international. Une concurrence internationale renforcée, mais aussi une croissance économique plus faib ...[+++]


w