Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assetto fondiario
Banca di credito fondiario
Banca di credito ipotecario
Banca ipotecaria
Diritto fondiario
Funzionaria del registro fondiario
Funzionario del registro fondiario
Impiegata del registro fondiario
Impiegato del registro fondiario
Istituto di credito fondiario
Istituto di credito ipotecario
Latifondo
Proprietà fondiaria
Registro fondiario
Ristrutturazione fondiaria
Società di credito fondiario
Sviluppo fondiario
Valore del suolo
Valore del terreno
Valore fondiario
Valore totale dell'onere fondiario

Traduction de «Valore fondiario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


valore del suolo | valore fondiario | valore del terreno

valeur du sol | valeur du terrain | valeur foncière


valore del terreno | valore fondiario

valeur de la terre | valeur foncière


valore totale dell'onere fondiario

valeur de la charge | valeur de la charge foncière


funzionario del registro fondiario | funzionaria del registro fondiario | impiegato del registro fondiario | impiegata del registro fondiario

fonctionnaire d'un bureau du registre foncier


istituto di credito fondiario | società di credito fondiario

établissement de crédit hypothécaire | société de crédit hypothécaire


assetto fondiario [ ristrutturazione fondiaria | sviluppo fondiario ]

aménagement foncier [ restructuration foncière ]


istituto di credito ipotecario [ banca di credito fondiario | banca di credito ipotecario | banca ipotecaria | istituto di credito fondiario ]

caisse hypothécaire [ banque de crédit hypothécaire | banque hypothécaire | caisse de crédit hypothécaire | établissement de crédit foncier | établissement de crédit hypothécaire | institution de crédit hypothécaire ]


proprietà fondiaria [ diritto fondiario | latifondo ]

propriété foncière [ droit foncier ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione pur concordando con gran parte della teoria giuridica alla base di tale affermazione, ha però concluso che non esiste alcun mercato fondiario funzionante in Cina e, pertanto, ha usato un valore di riferimento esterno per i prezzi dei terreni.

Même si la Commission est d'accord avec une grande partie de la théorie juridique sous-tendant cette affirmation, elle a également conclu qu'il n'existe pas de véritable marché foncier en RPC et a utilisé, pour cette raison, une référence externe pour les prix des terrains.


Come spiegato ai considerando 114 e 115, non esiste alcun mercato fondiario funzionante in Cina e l’uso di un valore di riferimento esterno dimostra che l’importo pagato per i diritti d’uso del suolo dagli esportatori che hanno collaborato è decisamente inferiore al normale prezzo di mercato.

Comme expliqué aux considérants (114) et (115), il n'existe pas de marché foncier opérationnel en RPC et l'utilisation d'une référence externe démontre que le prix payé par les exportateurs qui ont coopéré pour obtenir leurs droits d'utilisation du sol est nettement inférieur au taux normal en vigueur sur le marché.


Fondi europei, fondi provenienti dagli Stati membri che saranno ingenti e che dovranno ovviamente andare a integrare i mezzi che gli stessi industriali dovranno mettere a disposizione, perché queste grandi imprese internazionali realizzano utili, perché i terreni che possiedono hanno un reale valore fondiario data la loro vicinanza ai centri degli agglomerati urbani e anche perché, spostandosi, si ristruttureranno conseguendo notevoli risparmi funzionali.

Des moyens européens, des moyens provenant des États membres qui seront importants et qui devront venir bien évidemment en complément des moyens que les industriels eux-mêmes doivent dégager, parce que ces grandes firmes internationales font des bénéfices, parce que les terrains qu'elles possèdent, de par leur proximité des centres des agglomérations, ont une réelle valeur foncière et aussi parce que, en déménageant, elles se restructureront et feront de substantielles économies de fonctionnement.


w