Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Piano di inversione della velocità della corrente
Velocità della corrente
Velocità della corrente libera
Velocità di deflusso
Velocità di flusso
Velocità di scorrimento
Zona di inversione della corrente

Traduction de «Velocità della corrente libera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
velocità della corrente libera

vitesse de l'écoulement non perturbé


velocità della corrente | velocità di deflusso | velocità di flusso | velocità di scorrimento

vitesse d'écoulement | vitesse du courant


piano di inversione della velocità della corrente | zona di inversione della corrente

plan d'inversion de vitesse | zone d'inversion des courants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. esorta la Commissione e gli Stati membri a prestare particolare attenzione ai fiumi a corrente libera prossimi allo stato naturale e che per tale motivo possono essere soggetti a misure specifiche; sottolinea la necessità di rispettare la normativa ambientale dell'UE, come indicato agli articoli 16 e 36 del regolamento (UE) n. 1315/2013 sugli orientamenti dell'Unione per lo sviluppo della rete transeuropea dei trasporti (TEN-T);

7. invite instamment la Commission et les États membres à accorder une attention particulière aux rivières et fleuves qui sont proches de l'état naturel et à courant libre et pouvant, de ce fait, faire l'objet de mesures spécifiques; insiste sur la nécessité de respecter la législation environnementale de l'Union, ainsi que l'indiquent les articles 16 et 36 du règlement (UE) n° 1315/2013 sur les orientations de l'Union pour le développement du réseau transeuropéen de transport (RTE-T);


Tuttavia, alcune aree che rivestono particolare importanza per le specie della flora e della fauna, quali i fiumi naturali, incontaminati e a corrente libera, e i siti Natura 2000 devono essere esonerate dai requisiti stabiliti per le vie navigabili interne, in particolare i requisiti relativi alla categoria IV previsti dall'articolo 17.

Toutefois, certaines zones revêtant une importance particulière pour des espèces de flore et de faune, telles que des rivières naturelles, intactes et à courant libre et les sites Natura 2000, devraient être exemptées des exigences applicables aux voies navigables intérieures, en particulier les exigences relatives à la catégorie IV prévues à l'article 17.


Tenendo conto dell'importanza specifica della biodiversità, in casi debitamente giustificati e su richiesta di uno Stato membro, possono essere concesse deroghe ai requisiti minimi per i fiumi prossimi allo stato naturale e a corrente libera, considerando sia i requisiti ecologici per i corsi fluviali sia i requisiti strategici per i trasporti per vie navigabili interne;

Eu égard à l'importance particulière de la biodiversité, dans des cas dûment justifiés, des dérogations aux exigences minimales peuvent être accordées, à la demande d'un État membre, pour les rivières et les fleuves proches de l'état naturel et à courant libre, en tenant compte des exigences écologiques concernant les rivières et des exigences stratégiques du transport par voie navigable.


Lo scostamento consentito rispetto alla velocità iniziale di 13 km/h non deve essere superiore a + 1 km/h, mentre la velocità della corrente in acqua corrente deve essere compresa tra 1,3 e 2,2 m/s; in caso contrario, le prove devono essere ripetute.

L’écart autorisé par rapport à la vitesse initiale de 13 km/h ne doit pas dépasser +1 km/h et la vitesse du courant en eau vive doit être comprise entre 1,3 et 2,2 m/s, faute de quoi les essais doivent être répétés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3. Se i valori effettivi della velocità iniziale e della velocità della corrente all'atto della prova non corrispondono alle condizioni indicate nel punto 2.1, i risultati ottenuti devono essere valutati secondo la procedura descritta nell'appendice 2.

2.3 Lorsqu'au moment de l'essai, les valeurs effectives de la vitesse initiale et de la vitesse du courant ne répondent pas aux conditions fixées au point 2.1, les résultats obtenus doivent être évalués selon la procédure décrite à l’appendice 2.


Quando le manovre di arresto sono effettuate in acqua corrente, si devono anche annotare la posizione e il momento dell'arresto rispetto all'acqua (la nave si sposta alla velocità della corrente; punto D: v = 0 rispetto all'acqua).

Lorsque les manœuvres d'arrêt sont effectuées en eau vive, il y a lieu de relever également la position et le moment où l'arrêt par rapport à l'eau est atteint (le bateau se déplace à la vitesse du courant; point D: v = 0 par rapport à l'eau).


In acqua corrente (velocità della corrente di 1,5 m/s), l'arresto rispetto all'acqua deve essere dimostrato su una distanza massima misurata rispetto alla riva di:

En eau vive (vitesse du courant: 1,5 m/s), l'arrêt par rapport à l'eau doit être réalisé sur une distance maximale, mesurée par rapport à la rive, de:


3. la "categoria T2" comprende trattori a ruote con una larghezza minima della carreggiata inferiore a 1 150mm, con massa a vuoto in ordine di marcia superiore a 600kg e altezza libera dal suolo non superiore a 600mm e con velocità massima di progetto non superiore a 40 km/h, purché l'altezza del centro di gravità del trattore (misurata rispetto al terreno) divisa per l ...[+++]

3. la "catégorie T2", qui comprend les tracteurs à roues dont la voie minimale est inférieure à 1 150 mm, la masse à vide en ordre de marche supérieure à 600 kg et la garde au sol inférieure ou égale à 600 mm et dont la vitesse maximale par construction n'est pas supérieure à 40 km/h, sauf si la hauteur du centre de gravité du tracteur (mesurée par rapport au sol), divisée par la moyenne des voies minimales de chaque essieu est supérieure à 0,90, auquel cas la vitesse maximale par construction est limitée à 30 km/h;


- Pressione della condotta del freno e velocità della corrente

- pression dans la conduite générale et vitesse instantanée


Alla luce dell'articolo 49 del trattato CE, relativo alla libera prestazione di servizi, dell'articolo 14, paragrafo 1, lettere a) e b) e dell'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità, nonché delle disposizioni della direttiva 96/71/CE relativa al distacco dei lavoratori nell'ambito di una prestazione di servizi e in particolare dei suoi articoli 1, paragrafo 3 e 3, parag ...[+++]

Vu l’article 49 du traité CE sur la libre prestation des services, l’article 14, paragraphe 1, points a et b, et l’article 17 du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil, qui porte notamment sur les régimes de sécurité sociale, mais aussi l’article 1, paragraphe 3, et l’article 3, paragraphe 1, de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d’une prestation de services, la Commission voudrait-elle indiquer si elle sa ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Velocità della corrente libera' ->

Date index: 2022-07-04
w