Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenire in giudizio
Diritto ad un ricorso effettivo
Impiego della forza
Mezzo di impugnazione efficace
Mezzo di ricorso efficace
Reclamo amministrativo
Ricorso alla forza
Ricorso amministrativo
Ricorso contenzioso
Ricorso contenzioso amministrativo
Ricorso contenzioso comunitario
Ricorso di legittimità
Ricorso di merito
Ricorso di piena giurisdizione
Ricorso dinanzi alla Corte di giustizia
Ricorso effettivo
Ricorso gerarchico
Ricorso in opposizione
Ricorso straordinario al capo dello Stato
Uso della forza legale
Uso legale della forza
Via di ricorso
Via di ricorso effettivo

Traduction de «Via di ricorso effettivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






mezzo di impugnazione efficace | mezzo di ricorso efficace | ricorso effettivo

recours effectif


diritto ad un ricorso effettivo

droit à un recours effectif


diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale

droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial


ricorso contenzioso (UE) [ ricorso contenzioso comunitario | ricorso dinanzi alla Corte di giustizia ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


ricorso contenzioso amministrativo [ ricorso di legittimità | ricorso di merito | ricorso di piena giurisdizione ]

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


ricorso amministrativo [ convenire in giudizio | reclamo amministrativo | ricorso gerarchico | ricorso in opposizione | ricorso straordinario al capo dello Stato ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]


impiego della forza | ricorso alla forza | uso della forza legale | uso legale della forza

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda l'obbligo imposto agli Stati membri, in virtù dell'articolo 13, di concedere ai rimpatriandi mezzi di ricorso effettivo, la valutazione conclude che, nonostante tutti gli Stati membri prevedano nei loro ordinamenti una disposizione giuridica relativa al ricorso, in pratica entra in gioco una serie di fattori in grado di compromettere il diritto ad autentici mezzi di ricorso.

En ce qui concerne l’obligation, pour les États membres, de fournir aux personnes faisant l'objet d'une mesure de retour une voie de recours juridictionnel effective, prévue à l'article 13, l’évaluation conclut que, même si la législation nationale de tous les États membres prévoit la possibilité d'un recours, dans la pratique, un certain nombre de facteurs peuvent porter atteinte au droit à un véritable recours.


La Commissione è giunta alla conclusione che il diritto a un ricorso effettivo, sancito dall'articolo 47 della Carta, esige che il ricorso contro una decisione di rifiuto, annullamento o revoca del visto comprenda il diritto di adire un organo giurisdizionale quale unico o ultimo grado di ricorso.

Elle en a conclu que le droit à un recours effectif, consacré à l’article 47 de la Charte, exige qu'un recours contre un refus, une annulation ou une abrogation de visa comprenne un accès à une instance judiciaire, comme seule ou dernière instance de recours.


miglioreranno la sicurezza e l'accessibilità del sistema, prevedendo requisiti uniformi per il personale sul campo su come trattare i dati SIS in modo sicuro, e garantiranno la continuità operativa per gli utenti finali; rafforzeranno la protezione dei dati introducendo garanzie aggiuntive per assicurare che la raccolta e il trattamento dei dati e l'accesso ai medesimi siano limitati allo stretto necessario, nel pieno rispetto del diritto dell'Unione e dei diritti fondamentali, compreso il diritto a un ricorso effettivo; miglior ...[+++]

amélioreront la sécurité et l'accessibilité du système en prévoyant des exigences uniformes pour les agents sur le terrain concernant le traitement sûr des données SIS et la continuité des activités pour les utilisateurs finaux; renforceront la protection des données en introduisant des mécanismes de sauvegarde supplémentaires garantissant que la collecte et le traitement des données, ainsi que leur accès soient limités au strict nécessaire, en respectant pleinement la législation et les droits fondamentaux de l'UE, notamment le droit à un recours effectif; amélioreront le partage d'informations et la coopération entre les États membre ...[+++]


In particolare, il paese terzo dovrebbe assicurare un effettivo controllo indipendente della protezione dei dati e dovrebbe prevedere meccanismi di cooperazione con autorità di protezione dei dati degli Stati membri e agli interessati dovrebbero essere riconosciuti diritti effettivi e azionabili e un mezzo di ricorso effettivo in sede amministrativa e giudiziale.

Plus particulièrement, le pays tiers devrait assurer un contrôle indépendant effectif de la protection des données et prévoir des mécanismes de coopération avec les autorités de protection des données des États membres, et les personnes concernées devraient se voir octroyer des droits effectifs et opposables ainsi que des possibilités effectives de recours administratif et juridictionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, il paese terzo dovrebbe assicurare un effettivo controllo indipendente della protezione dei dati e dovrebbe prevedere meccanismi di cooperazione con autorità di protezione dei dati degli Stati membri e agli interessati dovrebbero essere riconosciuti diritti effettivi e azionabili e un mezzo di ricorso effettivo in sede amministrativa e giudiziaria.

Plus particulièrement, le pays tiers devrait assurer un contrôle indépendant effectif de la protection des données et prévoir des mécanismes de coopération avec les autorités de protection des données des États membres, et les personnes concernées devraient se voir octroyer des droits effectifs et opposables ainsi que des possibilités effectives de recours administratif ou juridictionnel.


13. si compiace degli sforzi profusi dall'amministrazione statunitense per ripristinare la fiducia attraverso l'accordo quadro e accoglie con particolare favore il fatto che, il 20 ottobre 2015, la Camera dei rappresentanti abbia approvato la legge sul ricorso in sede giudiziaria (Judicial Redress Act) del 2015, ponendo in evidenza i passi sostanziali e positivi compiuti dagli Stati Uniti per venire incontro alle preoccupazioni dell'UE; ritiene che sia di fondamentale importanza garantire nelle medesime circostanze gli stessi diritti a un ricorso effettivo in sede g ...[+++]

13. se félicite des efforts déployés par le gouvernement des États-Unis afin de restaurer la confiance par l'intermédiaire de l'accord-cadre, et salue en particulier le fait que le Judicial Redress Act de 2015 ait été adopté avec succès par la Chambre des représentants le 20 octobre 2015, ce qui témoigne des efforts considérables et constructifs consentis par les États-Unis afin de répondre aux préoccupations de l'Union; estime qu'il est crucial de garantir, dans toutes les circonstances identiques, les mêmes droits en matière de recours juridique effectif aux citoyens ou personnes physiques de l'Union dont les donn ...[+++]


12. si compiace degli sforzi profusi dall'amministrazione statunitense per ripristinare la fiducia attraverso l'accordo quadro e la presentazione al Congresso del progetto di legge sul ricorso in sede giudiziaria (Judicial Redress Act) del 2015; ritiene che sia di fondamentale importanza garantire nelle medesime circostanze gli stessi diritti a un ricorso effettivo in sede giudiziaria ai cittadini e/o alle persone fisiche dell'UE i cui dati personali vengono t ...[+++]

12. se félicite des efforts déployés par le gouvernement des États-Unis afin de restaurer la confiance par l'intermédiaire de l'accord-cadre, ainsi que du fait que le Judicial Redress Act de 2015 ait été soumis au Congrès; estime qu'il est crucial de garantir, dans toutes les circonstances identiques, les mêmes droits en matière de recours juridique effectif aux citoyens ou personnes physiques de l'Union dont les données personnelles sont traitées au sein de l'Union et transférées aux États-Unis sans distinction entre citoyens de l'Union et des États-Unis ; invite le Congrès à adopter des dispositions législatives ...[+++]


13. si compiace degli sforzi profusi dall'amministrazione statunitense per ripristinare la fiducia attraverso l'accordo quadro e accoglie con particolare favore il fatto che, il 20 ottobre 2015, la Camera dei rappresentanti abbia approvato la legge sul ricorso in sede giudiziaria (Judicial Redress Act) del 2015, ponendo in evidenza i passi sostanziali e positivi compiuti dagli Stati Uniti per venire incontro alle preoccupazioni dell'UE; ritiene che sia di fondamentale importanza garantire nelle medesime circostanze gli stessi diritti a un ricorso effettivo in sede g ...[+++]

13. se félicite des efforts déployés par le gouvernement des États-Unis afin de restaurer la confiance par l'intermédiaire de l'accord-cadre, et salue en particulier le fait que le Judicial Redress Act de 2015 ait été adopté avec succès par la Chambre des représentants le 20 octobre 2015, ce qui témoigne des efforts considérables et constructifs consentis par les États-Unis afin de répondre aux préoccupations de l'Union; estime qu'il est crucial de garantir, dans toutes les circonstances identiques, les mêmes droits en matière de recours juridique effectif aux citoyens ou personnes physiques de l'Union dont les donn ...[+++]


124. condanna il ricorso indiscriminato alla detenzione illecita di migranti irregolari, inclusi richiedenti asilo, minori non accompagnati e apolidi; chiede agli Stati membri di conformarsi alle disposizioni della direttiva sui rimpatri, incluso il rispetto del diritto alla dignità e del principio del superiore interesse del minore, nonché alle disposizioni del diritto internazionale e dell'UE; ricorda che la detenzione di migranti deve restare una misura cui ricorrere in ultima istanza ed esorta gli Stati membri a mettere in atto misure alternative; condanna le terribili condizioni di detenzione in alcuni Stati membri e sollecita la ...[+++]

124. condamne le recours généralisé à la détention illégale des migrants en situation irrégulière, y compris des demandeurs d'asile, des mineurs non accompagnés et des apatrides; demande aux États membres de se conformer aux dispositions de la directive "retour", dont le droit à la dignité et le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant, et aux dispositions du droit international et de l'Union; rappelle que la détention de migrants doit rester une mesure de dernier ressort et exhorte les États membres à mettre en œuvre des solutio ...[+++]


– visti i seguenti procedimenti pendenti dinanzi alla CEDU: Al-Nashiri/Polonia, Abu Zubaydah/Lituania, Abu Zubaydah/Polonia e Nasr e Ghali/Italia; visti il ricorso presentato dal sig. al-Nashiri contro la Romania nell'agosto 2012 e quello presentato dallo Human Rights Monitoring Institute (HRMI) e dalla Open Society Justice Initiative contro la Lituania nel dicembre 2012 per violazione del loro diritto all'informazione e del diritto a un ricorso effettivo,

– vu les affaires suivantes pendantes devant la CEDH: Al Nashiri contre Pologne, Abu Zubaydah contre Lituanie, Abu Zubaydah contre Pologne et Nasr et Ghali contre Italie, et vu la plainte déposée par M. Al Nashiri contre la Roumanie en août 2012 et celle déposée par l'ONG Human Rights Monitoring Institute (HRMI, institut de surveillance des droits de l'homme) et par le programme Open Society Justice Initiative (initiative pour la justice de la fondation Open Society ) contre la Lituanie en décembre 2012 pour violation de leur droit à l'information et du droit à un recours effectif,


w