Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente di volo responsabile
Assistente di volo responsabile di seconda
Capocabina
Copia a contatto
Copia fotomeccanica per contatto
Copione per contatto
Ispettore di volo
Ispettrice aeronautica
Ispettrice dell'aviazione civile
Istruttore di scuola di volo
Istruttore di volo
Istruttrice di volo
Mantenimento di contatto in volo
Navigazione spaziale
Purser
Saldatore a contatto
Saldatrice a contatto
Volo a contatto
Volo a vista
Volo spaziale
Volo spaziale con equipaggio

Traduction de «Volo a contatto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




copia a contatto (1) | copia fotomeccanica per contatto (2) | copione per contatto (3)

copie par contact (1) | copie de contact (2)


saldatore a contatto | saldatrice a contatto

soudeur par contact | soudeuse par contact


Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 sugli oggetti che vengono a contatto con le mucose, la pelle e i capelli nonché sulle candele, sui fiammiferi, sugli accendini e sugli articoli per scherzi | Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano

Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, et sur les bougies, les allumettes, les briquets et les articles de farces et attrapes | Ordonnance sur les objets destinés à entrer en contact avec le corps humain




istruttore di scuola di volo | istruttore di volo | istruttore di volo/istruttrice di volo | istruttrice di volo

instructrice simulateur de vol | pilote instructrice aéronautique | instructeur simulateur de vol | pilote instructeur aéronautique/pilote instructrice aéronautique


ispettore di volo | ispettrice aeronautica | ispettore di volo/ispettrice di volo | ispettrice dell'aviazione civile

inspecteur de l'aéronautique | inspecteur de l'aéronautique/inspectrice de l'aéronautique | inspectrice de l'aéronautique


assistente di volo responsabile di seconda | purser | assistente di volo responsabile | capocabina

chef de cabine | cheffe de cabine


navigazione spaziale [ volo spaziale | volo spaziale con equipaggio ]

navigation spatiale [ vol spatial | vol spatial habité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se non diversamente prescritto dall'autorità competente, gli aeromobili equipaggiati con le appropriate apparecchiature per le comunicazioni radio bilaterali devono effettuare un riporto durante il periodo tra i venti e i quaranta minuti successivi all'orario dell'ultimo contatto, qualunque sia stato lo scopo di tale contatto, semplicemente per indicare che il volo sta procedendo conformemente al piano di volo; tale riporto deve comprendere il nominativo dell'aeromobile e le parole «Operations normal» (Normali operazioni).

Sauf indication contraire de l'autorité compétente, les aéronefs dotés de moyens appropriés de communications radio bilatérales transmettent un compte rendu pendant la période de vingt à quarante minutes qui suit le dernier contact (quelle qu'ait été la raison de ce contact) simplement pour indiquer que le vol progresse conformément au plan de vol; ce message comprendra l'identification de l'aéronef et les mots “vol normal” (“Operations normal”).


richiedere agli enti di cui ai punti iii) e iv) ed agli altri aeromobili in volo, tutta l’assistenza necessaria per stabilire il contatto con l’aeromobile e determinarne la posizione.

demande aux organismes mentionnés aux points iii) et iv) ci-dessus et aux autres aéronefs en vol d’aider dans la mesure du possible à établir la communication avec l’aéronef et à déterminer sa position.


l’aeromobile deve confermare la ricezione delle informazioni appena stabilito il contatto con l’ente ATS che fornisce il servizio di controllo di avvicinamento, o con la torre di controllo dell’aeroporto o il servizio di informazioni di volo per aeroporti (AFIS), come previsto; nonché

les aéronefs accusent réception des renseignements dès qu’ils établissent la communication avec l’organisme ATS qui assure le contrôle d’approche ou avec la tour de contrôle d’aérodrome ou le service d’information de vol de l’aérodrome (AFIS), selon le cas; et


per gli elicotteri nelle classi di spazio aereo F e G a e sotto 900 m (3 000 ft) AMSL o 300 m (1 000 ft) AGL, a seconda di quale delle due è più alta, la visibilità di volo non deve essere inferiore a 3 km, a condizione che il pilota mantenga il contatto visivo continuo del suolo o dell’acqua e purché manovrati ad una velocità che, tenuto conto della visibilità, consenta di osservare altro traffico o eventuali ostacoli in tempo utile per evitare collisioni; nonché

pour les hélicoptères dans un espace aérien de classe F ou G, à 900 m (3 000 ft) AMSL et au-dessous ou à 300 m (1 000 ft) au-dessus du relief, si ce niveau est plus élevé, la visibilité de vol n’est pas inférieure à 3 km, pour autant que le pilote garde une vue permanente de la surface et que l’appareil vole à une vitesse permettant de voir tout autre aéronef ou tout obstacle à temps pour éviter une collision; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ritiene che le norme a livello dell'UE e nazionale debbano stabilire e indicare chiaramente le disposizioni applicabili agli RPAS in relazione al mercato interno e al commercio internazionale (produzione, vendita, acquisto, commercio e uso degli RPAS), alla sicurezza (licenze di pilota, autorizzazione di volo, identificazione dei proprietari, tracciabilità della posizione in tempo reale e monitoraggio degli RPAS e dei loro voli, anche in zone di interdizione al volo come aeroporti e altre infrastrutture critiche, assicurazioni di responsabilità civile per gli operatori di RPAS e regole che dovrebbero essere eseguite quando si opera co ...[+++]

8. estime que les réglementations, au niveau de l'Union ou dans les États membres, devraient fixer et indiquer clairement les dispositions qui s'appliquent aux RPAS dans les domaines du marché intérieur et du commerce international (production, vente, achat, échange et utilisation des RPAS), de la sécurité (licences de pilote, autorisations de vol, identification des propriétaires, suivi de la localisation en temps réel et surveillance des RPAS et de leurs vols, notamment dans les zones d'exclusion aérienne comme les aéroports ou autres infrastructures critiques, assurance responsabilité civile aux tiers pour les opérateurs et règles à o ...[+++]


4. esorta la Lituania a riaprire le indagini penali sui centri di detenzione segreti della CIA e a condurre un'indagine rigorosa tenendo conto di tutte le prove valide divulgate, in particolare per quanto concerne la causa Abu Zubaydah/Lituania avviata dinanzi alla CEDU; chiede alla Lituania di consentire agli inquirenti di effettuare un esame esaustivo della rete dei voli di consegna e delle persone di contatto che hanno notoriamente organizzato o partecipato ai voli in questione; chiede alle autorità lituane di effettuare analisi scientifiche nel luogo di detenzione e di analizzare i tabulati telefonici; esorta tali autorità a coope ...[+++]

4. prie instamment la Lituanie de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de conduire des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner le réseau des vols de transfert et à interroger les personnes de contact qui ont notoirement organisé les vols en question ou y ont participé; prie les autorités lituaniennes d'effectue ...[+++]


4. esorta la Lituania, che esercita attualmente la Presidenza di turno del Consiglio dell'UE e si trova pertanto nella posizione di svolgere un ruolo guida dando l'esempio, a riaprire le indagini penali sui centri di detenzione segreti della CIA e a condurre un'indagine rigorosa tenendo conto di tutte le prove valide divulgate, in particolare per quanto concerne il caso dinanzi alla CEDU di Abu Zubaydah/Lituania; chiede alla Lituania di consentire agli inquirenti di effettuare un esame esaustivo della rete dei voli di consegna e delle persone di contatto che hanno notoriamente organizzato o partecipato ai voli in questione; chiede alle ...[+++]

4. prie instamment la Lituanie, qui exerce actuellement la présidence du Conseil de l'Union européenne et se trouve, de ce fait, en situation de donner l'exemple, de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de mener des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie, pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner le réseau des vols de transfert et à interroger les personnes de contact qui ont n ...[+++]


4. esorta la Lituania, che esercita attualmente la Presidenza di turno del Consiglio dell'UE ed è pertanto in una posizione di svolgere un ruolo guida dando l'esempio, a riaprire le sue indagini penali sui centri di detenzione segreti della CIA e a condurre un'indagine rigorosa tenendo conto di tutte le prove valide divulgate, in particolare per quanto concerne la causa Abu Zubaydah/Lituania dinanzi alla Corte europea dei diritti dell'uomo; chiede alla Lituania di consentire agli investigatori di esaminare la rete dei voli e le persone di contatto che hanno notoriamente organizzato o partecipato ai voli in questione; chiede alle autori ...[+++]

4. prie instamment la Lituanie, qui exerce actuellement la présidence du Conseil de l'Union européenne et se trouve, de ce fait, en situation de donner l'exemple, de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de conduire des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner le réseau des vols et à interroger les personnes de contact qui ont notoirement organisé les vol ...[+++]


5. I fornitori di ATS inseriscono nei loro sistemi di elaborazione dei dati di volo le procedure di trasmissione dell’identificazione e della notifica del punto autorizzato di contatto successivo tra enti ATC, conformemente al regolamento (CE) n. 1032/2006 della Commissione , per quanto riguarda i requisiti per i sistemi automatici di scambio di dati di volo che garantiscono servizi di collegamento dati.

5. Les prestataires ATS appliquent, dans leur système de traitement des données de vol, les procédures de transmission d’identification et de notification du point de contact autorisé suivant, entre organismes ATC, conformément au règlement (CE) no 1032/2006 de la Commission en ce qui concerne les exigences applicables aux systèmes automatiques d’échange de données de vol prenant en charge des services de liaison de données.


8. invita l'UE a sollecitare l'applicazione urgente della zona di interdizione al volo sopra il Darfur istituita dalla risoluzione 1591 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite; sollecita la comunità internazionale a entrare in contatto con il Ciad per discutere in merito all'applicazione della zona di interdizione al volo a partire dal Ciad orientale;

8. invite l'UE à demander l'instauration urgente de la zone d'exclusion aérienne au Darfour, comme le prévoit la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; prie instamment la communauté internationale d'entrer en liaison avec le Tchad pour examiner la mise en œuvre de cette zone d'exclusion aérienne à partir de l'est du Tchad;


w