Non credo sia possibile ricordarle in dettaglio perché non ne avremmo il tempo. Mi limiterò a citare l’uso dei marcatori di resistenza agli antibiotici, la necessità di rispettare l’impegno assunto a Cartagena - l’accordo internazionale -, la clausola di responsabilità civile, la prevenzione - onde evitare l’estensione di tali modalità di coltivazione ad altre piante - il registro pubblico delle piantagioni e la localizzazione degli OGM nonché la questione, di importanza capitale, dell’esportazione con il consenso e l’accordo.
Je pense que nous ne pouvons pas les énumérer de manière exhaustive étant donné le temps dont nous disposons, mais je citerai l'utilisation de marqueurs de résistance aux antibiotiques, la nécessité de respecter le protocole de Carthagène -l'accord international-, la clause de responsabilité civile, la prévention destinée à empêcher une extension de ces cultures à d'autres plantes, le registre public des plantations, la localisation des organismes génétiquement modifiés et la question, si importante, de l'exportation sujette au consentement préalable.