Se le disposizioni della sezione 5 del capo II (articoli da 18 a 21) del regolamento (CE) n. 44/2001 (1), debbano essere interpretate nel senso che ostano a che il giudice applichi l’articolo 5, parte iniziale e paragrafo 1, lettera a), oppure l’articolo 5, parte iniziale e paragrafo 3, del regolame
nto medesimo in una fattispecie come quella in esame, in cui il convenuto è citato in giudizio da una società non soltanto in qualità di amministratore della società medesima per l’espletamento non corretto della sua funzione o per atto illecito, ma anche, a prescindere da tale qualità, per l’intenzionalità o l’imprudenz
a intenzio ...[+++]nale nell’adempimento del contratto di lavoro da lui stipulato con la società.Les dispositions de la section 5 du chapitre II (articles 18 à 21) du règlement (CE) no 44/2001 (1) du Conseil, du 22 décembre 2000, doivent-elles être interprétées en ce sens qu’elles s’opposent à ce que le juge applique l’article 5, initio et point 1, sous a), ou bien l’article 5, initio et point 3, de ce même règlement dans un cas comme celui de l’espèce dans lequel le défendeur est assigné par la société dont il est le gérant non seulement en sa qualité de gérant, du fait qu’il a mal exercé ses fonctions ou bien qu’il a agi de manière illicite, mais également, indépendamment de cette qualité, du fait de son dol ou bien de son imprudence délibérée lors de l’exécution du contra
t de travail conclu entre ...[+++] lui et ladite société?