Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di custodia carceraria
Agente di polizia
Agente di polizia con attestato professionale federale
Agente di polizia di scorta
Agente di polizia di sicurezza
Agente di polizia di stato
Agente di polizia municipale
Agente di polizia penitenziaria
Agente di polizia stradale
Agente di sicurezza
Guardia di sicurezza
Guardiano di parcheggio
Vigile urbano

Traduction de «agente di polizia penitenziaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente di polizia penitenziaria | guardia di sicurezza | agente di custodia carceraria | agente di sicurezza

maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire


agente di polizia di sicurezza | agente di polizia di sicurezza

agent de police de sûreté | agente de police de sûreté


agente di polizia con attestato professionale federale | agente di polizia con attestato professionale federale

policier avec brevet fédéral | policière avec brevet fédéral


agente di polizia | agente di polizia

agent de police | agente de police


agente di polizia municipale | agente di polizia stradale | agente di polizia | agente di polizia di stato

inspecteur | officière de police | agent des forces de l'ordre/agente des forces de l'ordre | commissaire






agente di polizia municipale | guardiano di parcheggio | vigile urbano | vigile urbano/vigile urbana

gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. condanna fermamente l’attacco terroristico sferrato il 27 aprile 2015 ad una stazione di polizia nella città bosniaca orientale di Zvornik, che è costato la vita a un agente di polizia e il ferimento di due altri; esprime la propria solidarietà alle vittime e ai loro familiari; condanna con la massima fermezza l’ideologia dell’estremismo violento alla base di questo attacco; invita le autorità competenti, le agenzie responsabili della sicurezza e le istituzioni giudiziarie a cooperare nell'effettuazione di un'indagine rapida e ...[+++]

22. condamne fermement l'attaque terroriste commise le 27 avril 2015 contre un poste de police de Zvornik, dans l'Est de la Bosnie, au cours de laquelle un policier a perdu la vie et deux autres ont été blessés; exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles; condamne dans les termes les plus forts l'idéologie extrémiste violente qui se trouve derrière cette attaque; invite les autorités compétentes, les agences responsables de la sécurité et les autorités judiciaires à coopérer dans la conduite d'une enquête rapide et c ...[+++]


Nel 2009, la sig.ra Napoli ha superato un concorso per la nomina a vice commissario della polizia penitenziaria ed è stata ammessa, in data 5 dicembre 2011, a partecipare al corso di formazione che doveva cominciare il successivo 28 dicembre.

En 2009, Mme Napoli a été reçue au concours de commissaire adjoint stagiaire de la police pénitentiaire et a été admise, le 5 décembre 2011, à participer au cours de formation qui devait commencer le 28 décembre suivant.


Se un agente di polizia viene informato in buona fede oppure se nutre il sospetto che l'indagato o imputato abbia una disabilità fisica o mentale in base alla quale non potrebbe essere trattato come un adulto, l'agente di polizia tratta questa persona in conformità del paragrafo 2, in assenza di qualsiasi prova evidente del contrario.

Si un policier est informé, en toute bonne foi, ou soupçonne que la personne soupçonnée ou poursuivie présente un handicap physique ou mental qui l'empêche d'être traitée comme un adulte, le policier devra, jusqu'à preuve du contraire, traiter cette personne conformément au paragraphe 2.


Infatti, nel corso di un alterco in un parcheggio pubblico, il sig. Patriciello avrebbe accusato un agente della polizia municipale di Pozzilli (Italia) di comportamento illecito (falso materiale in atto pubblico), affermando che quest'ultimo aveva falsificato gli orari riportati sui verbali di contravvenzione, elevati nei confronti di vari automobilisti i cui veicoli stazionavano in violazione del codice della strada.

En effet, au cours d’une altercation sur un parking public, M. Patriciello aurait accusé un agent de la police municipale de Pozzili (Italie) de comportement illégal (faux en écriture), en affirmant que ce dernier avait falsifié les horaires en verbalisant plusieurs automobilistes dont les véhicules étaient garés en infraction au code de la route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Signora Presidente, onorevoli colleghi, Antonio Santoro, maresciallo della polizia penitenziaria, Lino Sabadin, macellaio, Pierluigi Torregiani, gioielliere, Andrea Campagna, agente della polizia di Stato: questi sono i nomi di quattro cittadini che, insieme a molti altri, hanno perso la vita tra il 6 giugno 1978 e il 19 aprile 1979, uccisi dalla follia omicida di organizzazioni terroristiche che hanno tentato di sovvertire l'ordine democratico in Italia.

− Signora Presidente, onorevoli colleghi, Antonio Santoro, maresciallo della polizia penitenziaria, Lino Sabadin, macellaio, Pierluigi Torregiani, gioielliere, Andrea Campagna, agente della polizia di Stato: questi sono i nomi di quattro cittadini che, insieme a molti altri, hanno perso la vita tra il 6 giugno 1978 e il 19 aprile 1979, uccisi dalla follia omicida di organizzazioni terroristiche che hanno tentato di sovvertire l'ordine democratico in Italia.


Come sapete, ho iniziato la mia vita lavorativa prestando servizio come agente di polizia. Cosa deve fare un povero agente di polizia a Palermo, Bordeaux o Madrid quando ferma un’automobile e gli viene presentato un pezzo di carta malridotto che non serve più a nessuno?

Comme vous le savez, j’ai commencé ma vie professionnelle en tant qu’officier de police; que doit faire un pauvre policier de Palerme, Bordeaux ou Madrid lorsqu’il arrête un véhicule et se voit présenter une vieille pièce écornée de papier qui n’est plus d’aucune utilité pour personne?


In effetti, leggendo le sentenze pronunciate in merito a disfunzioni dei servizi di polizia e di polizia penitenziaria, è impossibile non rimanere colpiti dalla lentezza delle procedure e dalla relativa impunità di cui beneficiano, nella maggior parte dei casi, gli agenti dello Stato, per motivazioni di legittima difesa o per l’inflizione di pene troppo leggere a fronte della gravità delle azioni commesse.

En effet, à la lecture des jugements rendus suite aux dysfonctionnements des services de police et des prisons, on ne peut qu'être frappé par la lenteur des procédures et la relative impunité dont bénéficient le plus souvent les agents de l'État au motif de la légitime défense ou des très faibles peines infligées au regard de la gravité des faits.


La missione prevede la formazione di funzionari dell'ordinamento penale iracheno (polizia, giustizia, amministrazione penitenziaria) nella gestione ad alto livello e nell'indagine penale.

La mission prévoit la formation de fonctionnaires appartenant au système pénal irakien (police, justice, administration pénitentiaire) dans les domaines de l'encadrement supérieur et des enquêtes judiciaires.


Nel caso citato in una denuncia alla Commissione, al conducente di un'auto immatricolata in Germania che utilizzava un telefono portatile durante la guida (contravvenendo all'articolo 173 del codice della strada) è stato chiesto di pagare all'agente di polizia una multa di 50.000 lire o di versare una cauzione di 100.000 lire.

Ainsi, dans une affaire citée dans une plainte adressée à la Commission, le chauffeur d'une voiture immatriculée en Allemagne utilisant un téléphone portable en conduisant (ce qui est interdit par l'article 173 du code de la route) devait soit payer 50 000 LIT à l'agent de police, soit garantir la somme de 100 000 LIT.


Il codice della strada in vigore in Italia dal 1992 stabilisce, nel caso di infrazioni commesse da conducenti di autoveicoli immatricolati all'estero, il pagamento immediato all'agente di polizia della sanzione pecuniaria minima prevista per l'infrazione commessa, senza possibilità di ricorso, o di una cauzione pari alla metà dell'importo massimo della sanzione (in assenza di tale pagamento, la patente di guida può essere sequestrata).

En Italie, le code de la route italien de 1992 prévoit que le contrevenant avec une voiture immatriculée à l'étranger est obligé soit de payer une amende égale au montant minimum fixé pour l'infraction, directement à l'agent de police, sans possibilité de recours, soit de verser une caution couvrant une somme égale à la moitié de la sanction maximale fixée pour l'infraction (à défaut de caution, le retrait du permis de conduire est prévu).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'agente di polizia penitenziaria' ->

Date index: 2021-05-21
w