B. considerando che nel 2008 la Commissione ha adottato una comunicazione sui diversi sistemi di allevamento delle galline ovaiole, in particolare quelli coperti dalla direttiva 1999/74/CE, confermando che la decisione relativa alla graduale eliminazione dell'allevamento in batteria al 1° gennaio 2012 è giustificata e che non sono necessarie modifiche alla direttiva; considerando che la Commissione ha ribadito la sua posizione il 22 febbraio 2010 in occasione del Consiglio "Agricoltura",
B. considérant que la Commission a adopté, en 2008, une communication sur les différents systèmes d'élevage des poules pondeuses, notamment ceux visés par la directive 1999/74/CE, dans laquelle elle confirme que la décision d'interdire progressivement les cages non aménagées pour le 1 janvier 2012 est justifiée et qu'aucune modification de la directive n'est nécessaire; que la Commission a réaffirmé cette position le 22 février 2010 lors de la réunion du Conseil "Agriculture",