Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allevamento
Allevamento di cozze
Allevamento di molluschi
Allevamento di ostriche
Allevamento in batteria
Allevamento in gabbia
Allevamento in gabbia collettiva
Allevamento in gabbia individuale
Allevamento intensivo
Coltivazione di ostriche
Gabbia
Gabbia da allevamento
Mitilicoltura
Molluschicoltura
Operatore di allevamento in acquacoltura
Operatrice di allevamento in acquacoltura
Ostricoltura
Responsabile di allevamento
Responsabile di allevamento in acquacoltura
Responsabile di allevamento ittico

Traduction de «allevamento in gabbia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allevamento in gabbia individuale

élevage en cage individuelle | entretien en cage individuelle


allevamento in gabbia collettiva

élevage en cage collective


allevamento intensivo [ allevamento in batteria | allevamento in gabbia ]

élevage intensif [ élevage en batterie | élevage en cage ]




operatore di allevamento in acquacoltura | operatore di allevamento in acquacoltura/operatrice di allevamento in acquacoltura | operatrice di allevamento in acquacoltura

ouvrière d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture/ouvrière d'élevage en aquaculture


molluschicoltura [ allevamento di cozze | allevamento di molluschi | allevamento di ostriche | coltivazione di ostriche | mitilicoltura | ostricoltura ]

conchyliculture [ élevage des coquillages | élevage des huîtres | élevage des moules | mytiliculture | ostréiculture ]


responsabile di allevamento | responsabile di allevamento in acquacoltura | responsabile di allevamento ittico

responsable d'élevage piscicole | technicienne en aquaculture | responsable d'élevage aquacole | technicien en aquaculture






pianificare il sistema di ormeggio della gabbia di acquacoltura

planifier un système d’amarrage pour des cages d’aquaculture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Lo Stato membro sotto la cui giurisdizione ricade l’azienda di ingrasso o di allevamento del tonno rosso prende i provvedimenti necessari per vietare la messa in gabbia a fini di allevamento o di ingrasso di tonno rosso non accompagnato dalla documentazione precisa, completa e convalidata richiesta dall’ICCAT.

5. L'État membre sous la juridiction duquel l'élevage de thon rouge est situé prend les mesures nécessaires pour interdire les opérations de transfert en cage aux fins de l'engraissement ou de l'élevage de thon rouge qui ne sont pas accompagnées des documents exacts, complets et validés exigés par la CICTA.


Il rapporto comprende le informazioni riportate nella dichiarazione di messa in gabbia di cui alla raccomandazione ICCAT 06-07 sull’allevamento del tonno rosso.

Ce rapport contient les informations consignées dans la déclaration de mise en cage conformément à la recommandation 06-07 de la CICTA concernant l'élevage du thon rouge.


1. Sono vietati il commercio comunitario, lo sbarco, le importazioni ed esportazioni, la messa in gabbia a fini di ingrasso o di allevamento, le riesportazioni e i trasbordi di tonno rosso dell’Atlantico orientale e del Mediterraneo che non siano accompagnati dalla documentazione accurata, completa e convalidata prescritta dal presente regolamento e dalla raccomandazione ICCAT 08-12 sul programma di documentazione delle catture di tonno rosso.

1. Sont interdits le commerce communautaire, le débarquement, les importations, les exportations, le transfert en cage aux fins de l'engraissement ou de l'élevage, les réexportations et le transbordement de thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée qui ne sont pas accompagnés de documents exacts, complets et validés conformément au présent règlement et conformément à la recommandation 08-12 de la CICTA relative à un programme de documentation des captures de thon rouge.


3. Prima di ogni operazione di ingabbiamento l’autorità competente dello Stato membro in cui è situata l’azienda di ingrasso o di allevamento informa lo Stato membro di bandiera o la PCC di bandiera della nave che ha effettuato le catture in merito al trasferimento in gabbia dei quantitativi catturati dalle navi da cattura battenti tale bandiera.

3. Avant toute opération de mise en cage, l'État membre ou la PCC du pavillon du navire de capture est informé(e), par l'autorité compétente de l'État membre de l'exploitation d'engraissement ou d'élevage, du transfert en cage des quantités capturées par les navires de capture battant son pavillon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ciascuno Stato membro sotto la cui giurisdizione ricade l’azienda di ingrasso o di allevamento di tonno rosso provvede affinché le videoregistrazioni delle navi da pesca e delle aziende, comprese le videoregistrazioni delle operazioni di trasferimento e di messa in gabbia, siano messe a disposizione degli ispettori e degli osservatori comunitari.

Les États membres sous la juridiction desquels les élevages de thon rouge sont situés prennent les mesures nécessaires pour que les enregistrements vidéo de leurs navires de pêche et de leurs exploitations, y compris les enregistrements vidéo des opérations de transfert et de mise en cage, soient mis à la disposition des inspecteurs et des observateurs de la Communauté.


Questi paesi potranno esportare legalmente uova da allevamento in gabbia, purché trasformate, anche dopo l’entrata in vigore del divieto per il Regno Unito.

Pour autant qu’ils soient transformés, ces pays peuvent exporter légalement leurs œufs produits dans des cages en batterie après l’interdiction imposée au Royaume-Uni.


A partire dal 1 gennaio 2012, la produzione di uova tramite allevamento in gabbia sarà proibita.

À partir du 1 janvier 2012, la production d’œufs dans des cages en batterie sera en effet interdite.


Il rapporto comprende le informazioni riportate nella dichiarazione di messa in gabbia di cui alla raccomandazione ICCAT [06-07] sull'allevamento del tonno rosso.

Ce rapport contient les informations consignées dans la déclaration de mise en cage conformément à la recommandation [06-07] de la CICTA concernant l'élevage du thon rouge.


Del pari, il regolamento vieta agli operatori comunitari di accettare gli sbarchi, le messe in gabbia a fini di ingrasso o di allevamento nonché i trasbordi nelle acque o nei porti comunitari del tonno rosso catturato da tonniere con reti a circuizione in tali zone a partire dalle stesse date.

De même, le règlement interdit aux opérateurs communautaires d’accepter les débarquements, les mises en cage à des fins d’engraissement ou d’élevage ainsi que les transbordements dans les eaux ou dans les ports communautaires de thons rouges capturés par les senneurs dans ces zones à partir des mêmes dates.


In sintesi, il piano prevede: la progressiva riduzione del contingente di cattura (sino al 20% nel 2010 rispetto al 2006), l’aumento della taglia minima da 10 a 30 chilogrammi con deroghe (8 chilogrammi) per la pesca nel Golfo di Biscaglia e per le catture in Adriatico destinate all’allevamento in gabbia.

En résumé, ce plan prévoit une réduction progressive du quota de capture (jusqu'à 20 % de moins en 2010 par rapport à 2006), et le passage du poids minimal de 10 à 30 kg avec des dérogations (8 kg) pour la pêche dans le golfe de Gascogne et les prises dans l'Adriatique destinées à l'élevage en cage.


w