Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Attuazione della legge
Deroga alla legge
Durante lo svolgimento della vendita
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Esercizio della professione
Fornire assistenza nello svolgimento di esercizi fisici
Modalità d'applicazione delle leggi
Svolgimento della professione
Svolgimento della seduta
Validità della legge

Traduction de «allo svolgimento della » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantire il buon svolgimento della fase scritta e della fase orale

assurer le bon déroulement de la procédure écrite ou orale




durante lo svolgimento della vendita

pendant le déroulement de la vente


Convenzione n. 80 per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla Conferenza generale dell'Organizazzione internazionale del lavoro nelle sue prime ventotto sessioni, allo scopo di garantire l'esercizio futuro di determinate funzioni di cancelleria affidate da dette convenzione al Segretario generale della Società delle Nazioni e di portarvi gli emendati complementari necessari in seguito allo scioglimento della Società delle ...[+++]

Convention no 80 pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail en ses vingt-huit premières sessions, en vue d'assurer l'exercice futur de certaines fonctions de chancellerie confiées par lesdites convention au secrétaire général de la Société des Nations et d'y apporter des amendements complémentaires nécessités par la dissolution de la Société des Nations et par l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail


esercizio della professione (1) | svolgimento della professione (2)

exercice de la profession


Decreto federale del 12 marzo 1948 concernente l'adesione della Svizzera allo Statuto della Corte internazionale di Giustizia e il riconoscimento della giurisdizione obbligatoria di questa Corte conformemente all'art. 36 dello Statuto

Arrêté fédéral du 12 mars 1948 concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la Cour internationale de Justice et la reconnaissance de la juridiction obligatoire de cette Cour aux termes de l'art.36 du statut


fornire assistenza al dentista durante lo svolgimento delle cure dentarie

assister un dentiste pendant la procédure de traitement dentaire


fornire assistenza nello svolgimento di esercizi fisici

aider à la réalisation d’exercices physiques


fornire assistenza pratica nello svolgimento di campagne di marketing

participer aux actions pratiques pour l’élaboration de campagnes de marketing


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia la fornitura di istruzioni o linee guida necessarie a sostegno dello svolgimento della valutazione, ad esempio in relazione alla metodologia conforme alla normativa dell'Unione nel settore della valutazione per i fini connessi alla risoluzione, non dovrebbe essere considerata ricorso indebito laddove tali istruzioni o linee guida siano ritenute necessarie a sostegno dello svolgimento della valutazione.

Toutefois, l'utilisation d'instructions ou d'orientations nécessaires pour soutenir la réalisation de la valorisation, par exemple en ce qui concerne la méthode prévue par la législation de l'Union en matière de valorisation à des fins de résolution, ne devrait pas être considérée comme constituant une dépendance excessive lorsque ces instructions ou orientations sont considérées comme nécessaires pour soutenir la réalisation de la valorisation.


la revisione legale dei conti delle imprese di investimento e di altri istituti finanziari, degli enti creditizi e delle imprese di assicurazione, nello svolgimento della loro funzione di vigilanza, o la gestione di sistemi di indennizzo degli investitori, nello svolgimento delle loro funzioni;

les procédures de contrôle légal des comptes des entreprises d'investissement et des autres établissements financiers, des établissements de crédit et des entreprises d'assurance, dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions de surveillance, ou de l'exercice de leurs fonctions dans le cas des gestionnaires des systèmes d'indemnisation;


Fatta salva, se del caso, l'applicazione delle disposizioni di cui all'articolo 58, la piattaforma può annullare l'asta quando il corretto svolgimento della stessa è perturbato o rischia di essere perturbato da circostanze che incidono sulla sicurezza o sull'affidabilità del sistema informatico utilizzato per la presentazione delle domande di partecipazione, per l'accesso o per svolgimento dell'asta.

Sans préjudice de l’application des règles prévues à l’article 58, chaque fois que cela est nécessaire, une plate-forme d’enchères peut annuler la séance d’enchères lorsque le bon déroulement de celle-ci est perturbé ou est susceptible d’être perturbé en raison de toute circonstance portant atteinte à la sécurité ou à la fiabilité du système informatique permettant de demander l’admission aux enchères, d’accéder aux enchères ou d’exécuter les enchères.


6. Se, nel corso dello svolgimento della verifica in loco o dell’indagine i revisori o gli esperti vengono a conoscenza di informazioni importanti che hanno rilevanza per lo svolgimento dei compiti di competenza dell’autorità interpellata, essi le trasmettono senza indebito ritardo a quest’ultima.

6. Si, au cours de la vérification sur place ou de l’enquête, les contrôleurs légaux des comptes ou les experts découvrent des informations importantes pertinentes pour l’exercice des fonctions de l’autorité destinataire, ils les transmettent rapidement à cette dernière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. insiste fermamente che il regime di Mugabe non debba assolutamente trarre nessun beneficio né di tipo finanziario né di propaganda dallo svolgimento della coppa del mondo 2010 né durante il periodo precedente né in quello del suo svolgimento; in questo contesto invita il Sud Africa, paese che ospiterà la coppa del mondo 2010 e la FIFA a escludere lo Zimbabwe dalle partite di selezione della coppa del mondo, e dallo svolgimento di amichevoli internazionali anche solo quale ospite di squadre nazionali che parteciperanno a tale evento;

8. insiste fermement pour que le régime de Mugabe ne retire absolument aucun avantage, ni sur le plan financier ni sur celui du prestige, des éliminatoires de la Coupe du Monde de 2010 ou du tournoi proprement dit; invite à cet égard l'Afrique du Sud, nation organisatrice, ainsi que la FIFA, à exclure le Zimbabwe de toute participation aux matchs éliminatoires de la Coupe du Monde et à l'empêcher d'organiser des matchs amicaux internationaux ou d'accueillir des équipes nationales participant à cette manifestation sportive;


8. insiste fermamente che il regime di Mugabe non debba assolutamente trarre nessun beneficio né di tipo finanziario né di propaganda dallo svolgimento della coppa del mondo né durante il periodo precedente né in quello del suo svolgimento; in questo contesto invita il Sud Africa, paese che ospiterà la coppa del mondo 2010 e la FIFA a escludere lo Zimbabwe dalle partite di selezione della coppa del mondo, e dallo svolgimento di amichevoli internazionali anche solo quale ospite di squadre nazionali che parteciperanno a tale evento;

8. insiste fermement pour que le régime de Mugabe ne retire absolument aucun avantage, ni sur le plan financier ni sur celui du prestige, des éliminatoires de la Coupe du Monde et du tournoi proprement dit; invite à cet égard l'Afrique du Sud, nation organisatrice de la Coupe du Monde 2010, ainsi que la FIFA, à exclure le Zimbabwe de toute participation aux matchs éliminatoires de la Coupe du Monde, et à l'empêcher d'organiser des matchs amicaux internationaux ou d'accueillir des équipes nationales participant à cette manifestation sportive;


8. insiste fermamente che il regime di Mugabe non debba assolutamente trarre nessun beneficio né di tipo finanziario né di propaganda dallo svolgimento della coppa del mondo 2010 né durante il periodo precedente né in quello del suo svolgimento; in questo contesto invita il Sud Africa, paese che ospiterà la coppa del mondo 2010 e la FIFA a escludere lo Zimbabwe dalle partite di selezione della coppa del mondo, e dallo svolgimento di amichevoli internazionali anche solo quale ospite di squadre nazionali che parteciperanno a tale evento;

8. insiste fermement pour que le régime de Mugabe ne retire absolument aucun avantage, ni sur le plan financier ni sur celui du prestige, des éliminatoires de la Coupe du Monde de 2010 ou du tournoi proprement dit; invite à cet égard l'Afrique du Sud, nation organisatrice, ainsi que la FIFA, à exclure le Zimbabwe de toute participation aux matchs éliminatoires de la Coupe du Monde et à l'empêcher d'organiser des matchs amicaux internationaux ou d'accueillir des équipes nationales participant à cette manifestation sportive;


iii) la revisione legale dei conti delle imprese di investimento e di altre istituzioni finanziarie, enti creditizi e delle imprese di assicurazione, nello svolgimento della loro funzione di vigilanza, o della gestione di sistemi di indennizzo degli investitori, nello svolgimento delle loro funzioni.

iii) chargés de procéder au contrôle légal des comptes des entreprises d'investissement et des autres établissements financiers, des établissements de crédit et des entreprises d'assurance, dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions de surveillance, ou de l'exercice de leurs fonctions dans le cas des gestionnaires des systèmes d'indemnisation.


la revisione legale dei conti delle imprese di investimento e di altre istituzioni finanziarie, enti creditizi e delle imprese di assicurazione, nello svolgimento della loro funzione di vigilanza, o della gestione di sistemi di indennizzo degli investitori, nello svolgimento delle loro funzioni;

chargés de procéder au contrôle légal des comptes des entreprises d'investissement et des autres établissements financiers, des établissements de crédit et des entreprises d'assurance, dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions de surveillance, ou de l'exercice de leurs fonctions dans le cas des gestionnaires des systèmes d'indemnisation;


Le pratiche in vigore attualmente negli Stati membri sono notevolmente diverse per quanto riguarda le modalità di inizio e di svolgimento della sperimentazione clinica, nonché per il livello estremamente variabile di obblighi da rispettare per il corretto svolgimento della sperimentazione stessa e, pertanto, possono verificarsi ritardi e complicazioni che ne inficiano l'effettiva esecuzione nel territorio comunitario.

Les pratiques actuelles des États membres divergent sensiblement quant aux modalités de commencement et de conduite des essais cliniques et quant au degré très variable d'exigences requises pour les mener à bien, et, dès lors, il en résulte des retards et des complications préjudiciables à leur conduite effective sur le territoire communautaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'allo svolgimento della' ->

Date index: 2023-07-04
w