Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta ai servizi di trasferimento denaro all'estero
Amministratore di ufficio postale
Amministratore di ufficio stampati
Amministratrice di ufficio postale
Amministratrice di ufficio stampati
Campione senza valore
Cassiere di ufficio postale
POP
Pacco postale
Post office protocol
Posta
Posta celere interna
Posta celere urbana
Protocollo POP
Protocollo di ufficio postale
Servizio postale
Spedizione postale
Sportellista postale
Sportello dell'ufficio postale
Titolare di ufficio postale libero-servizio
Ufficio postale

Traduction de «amministratore di ufficio postale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amministratore di ufficio postale | amministratrice di ufficio postale

chef d'office postal | cheffe d'office postal


amministratore di ufficio stampati | amministratrice di ufficio stampati

administrateur des imprimés | administratrice des impris


titolare di ufficio postale libero-servizio | titolare di ufficio postale libero-servizio

titulaire d'office post. libre-service | titulaire d'office post. libre-service


addetta ai servizi di trasferimento denaro all'estero | cassiere di ufficio postale | addetto allo sportello dei servizi postali/addetta allo sportello dei servizi postali | sportellista postale

guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste


servizio postale [ campione senza valore | pacco postale | posta | posta celere interna | posta celere urbana | spedizione postale | ufficio postale ]

service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]


post office protocol | protocollo di ufficio postale | protocollo POP | POP [Abbr.]

protocole de bureau de poste | protocole POP | POP [Abbr.]


sportello dell'ufficio postale

guichet de bureau de poste


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sito Internet dell'Ufficio federale tedesco per l'agricoltura e l'alimentazione (“Bundesanstalt”) tiene a disposizione del pubblico i nominativi dei beneficiari degli aiuti del FEAGA e del FEASR, con indicazione della località in cui essi risiedono o sono stabiliti e del relativo codice postale, nonché degli importi annuali percepiti.

Le site Internet de l'Office fédéral pour l’agriculture et l’alimentation allemand (« Bundesanstalt ») tient à la disposition du public les noms des bénéficiaires d’aides du FEAGA et du Feader, la localité où ils sont établis ou résident et le code postal de celle-ci, ainsi que les montants annuels perçus.


L’ufficio postale di zona nelle comunità rurali è un’istituzione economica, sociale e culturale di vitale importanza, e non si può ignorare il diritto ai servizi postali di chi abita in campagna quando, nell’UE, si elaborano piani di liberalizzazione in materia.

Le bureau de poste local des communautés rurales est une institution économique, sociale et culturelle essentielle, et nous ne pouvons ignorer le droit des habitants des campagnes au service postal lorsque nous élaborons des plans de libéralisation pour ces services au sein de l’UE.


BELLONI Antonio - Amministratore delegato, Ufficio di Pechino; Finmeccanica

BELLONI Antonio - Directeur et représentant principal de Finmeccanica à Pékin


Tuttavia sappiamo quanto sia importante per molti in Europa poter disporre nel proprio quartiere di un ufficio postale, “ufficio” forse è un termine improprio, parliamo di uno sportello delle poste.

Toutefois, nous savons à quel point il est important pour de nombreux citoyens en Europe d’avoir un bureau de poste près de chez eux - "bureau" n’est peut-être pas le terme approprié, disons, un service postal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In gran parte degli Stati membri l’ufficio postale non è più un’agenzia governativa, bensì un’impresa commerciale che opera secondo le norme del diritto commerciale; in alcuni casi le sue azioni sono quotate in Borsa.

Dans la plupart des États membres, le bureau de poste n’est plus une agence du gouvernement, mais bien une entreprise commerciale obéissant au droit commercial.


Alla fine degli anni ’70 nel mio paese circolava una barzelletta nata dal fatto che vi era un importante ufficio postale che non funzionava in modo adeguato.

À la fin des années soixante-dix, dans mon pays, il y avait une blague qui découlait du fait qu’il y avait un bureau de poste principal qui ne fonctionnait pas bien.


Tali servizi si rivolgono agli utenti commerciali che inviano grandi quantitativi e preferiscono pertanto che DPAG ritiri i pacchi presso la loro sede, piuttosto che doverli portare al più vicino ufficio postale.

Ce service est réservé aux clients professionnels qui envoient de forts volumes et préfèrent donc faire enlever les colis directement chez eux par DPAG, plutôt que de les apporter au bureau de poste le plus proche.


Presieduta dal Professor Erne Ergma, vicepresidente dell'Accademia delle scienze dell'Estonia, la giuria è composta dalla prof.ssa Helena Illnerová, presidente dell'Accademia delle Scienze della Repubblica ceca, dal sig. Pantelis Kyriakides, vicepresidente dell'Ufficio europeo dei brevetti, dalla prof.ssa Anne Roosevelt, sovrintendente del Field Museum di Chicago, dal dott. Ion Sotis, medico e fino a poco tempo fa presidente della Fondazione nazionale di ricerca ellenica e da Rudi Thomaes, presidente e amministratore ...[+++]

Présidé par le professeur Erne Ergma, vice-président de l'Académie des sciences d'Estonie, le jury comprend le professeur Helena Illnerová, présidente de l'Académie des sciences de la République tchèque; M. Pantelis Kyriakides, vice-président de l'Office européen des brevets; le professeur Anna Roosevelt, curateur du Field Museum de Chicago; Dr Ion Siotis, physicien et, jusque récemment, président de la Fondation nationale grecque de la recherche; et Rudi Thomaes, président-directeur général d'Alcatel Bell.


Si deve tenere conto di esempi negativi quali la liberalizzazione del servizio postale in Svezia, o degli aspetti collaterali, quali le questioni della qualità dei posti di lavoro e del simbolismo dell'ufficio postale.

Les contre-exemples, comme la libéralisation postale en Suède ou les aspects collatéraux, comme les questions de qualité des emplois, de symbolisme du bureau de postes, doivent être pris en compte.


In tal caso una lettera raccomandata si considera consegnata al destinatario il decimo giorno successivo al suo deposito presso l’ufficio postale del luogo in cui ha sede la Corte, a meno che la ricevuta di ritorno non attesti che la ricezione è avvenuta in data diversa o a meno che il destinatario non comunichi al cancelliere, entro tre settimane dall’avviso mediante telefax o altro mezzo tecnico di comunicazione, che la notifica non gli è pervenuta.

Un envoi postal recommandé est alors réputé avoir été remis à son destinataire le dixième jour après le dépôt de cet envoi à la poste au lieu où la Cour a son siège, à moins qu'il ne soit établi par l'accusé de réception que la réception a eu lieu à une autre date ou que le destinataire informe le greffier, dans un délai de trois semaines à compter de l'information, par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication, que la signification ne lui est pas parvenue.


w