Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta ai servizi di trasferimento denaro all'estero
Addetta al rilascio passaporti
Affrancatura postale
Amministratore di ufficio postale
Amministratrice di ufficio postale
Campione senza valore
Capo ufficio postale
Cassiere di ufficio postale
EUIPO
Franchigia postale
Funzionaria dell'ufficio passaporti
Funzionario dell'ufficio passaporti
Pacco postale
Posta
Posta celere interna
Posta celere urbana
Servizio postale
Spedizione postale
Sportellista postale
Tariffa postale
Tassa postale
Titolare di ufficio postale libero-servizio
UAMI
Ufficio comunitario dei marchi
Ufficio per l'armonizzazione
Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno
Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno
Ufficio postale

Traduction de «ufficio postale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


capo ufficio postale

chef de bureau postal | cheffe de bureau postal


addetta ai servizi di trasferimento denaro all'estero | cassiere di ufficio postale | addetto allo sportello dei servizi postali/addetta allo sportello dei servizi postali | sportellista postale

guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste


servizio postale [ campione senza valore | pacco postale | posta | posta celere interna | posta celere urbana | spedizione postale | ufficio postale ]

service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]


amministratore di ufficio postale | amministratrice di ufficio postale

chef d'office postal | cheffe d'office postal


titolare di ufficio postale libero-servizio | titolare di ufficio postale libero-servizio

titulaire d'office post. libre-service | titulaire d'office post. libre-service


Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale [ EUIPO | UAMI | Ufficio comunitario dei marchi | Ufficio per l'armonizzazione | Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]


funzionaria dell'ufficio passaporti | funzionario dell'ufficio passaporti | addetta al rilascio passaporti | funzionario dell'ufficio passaporti/funzionaria dell'ufficio passaporti

agent du service de l'état civil | agent du service de l'état civil/agente du service de l'état civil | agente du service de l'état civil


assistente al noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | specialista del noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | responsabile del servizio noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | responsabile servizio noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio

agente de comptoir en location de matériel de bureau | agent de comptoir en location de matériel de bureau | responsable de comptoir en location de matériel de bureau


tariffa postale [ affrancatura postale | franchigia postale | tassa postale ]

tarif postal [ affranchissement postal | franchise postale | taxe postale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sito Internet dell'Ufficio federale tedesco per l'agricoltura e l'alimentazione (“Bundesanstalt”) tiene a disposizione del pubblico i nominativi dei beneficiari degli aiuti del FEAGA e del FEASR, con indicazione della località in cui essi risiedono o sono stabiliti e del relativo codice postale, nonché degli importi annuali percepiti.

Le site Internet de l'Office fédéral pour l’agriculture et l’alimentation allemand (« Bundesanstalt ») tient à la disposition du public les noms des bénéficiaires d’aides du FEAGA et du Feader, la localité où ils sont établis ou résident et le code postal de celle-ci, ainsi que les montants annuels perçus.


L’ufficio postale di zona nelle comunità rurali è un’istituzione economica, sociale e culturale di vitale importanza, e non si può ignorare il diritto ai servizi postali di chi abita in campagna quando, nell’UE, si elaborano piani di liberalizzazione in materia.

Le bureau de poste local des communautés rurales est une institution économique, sociale et culturelle essentielle, et nous ne pouvons ignorer le droit des habitants des campagnes au service postal lorsque nous élaborons des plans de libéralisation pour ces services au sein de l’UE.


d) deposito del documento presso un ufficio postale o un'autorità pubblica competente e relativa comunicazione scritta depositata nella cassetta delle lettere del debitore, purché dalla comunicazione scritta risulti chiaramente la natura giudiziaria del documento o il fatto che tale comunicazione ha l'efficacia legale della notificazione e che determina la decorrenza dei termini ai fini del calcolo della loro scadenza.

d) dépôt de l'acte dans un bureau de poste ou auprès d'une autorité publique compétente et communication écrite de ce dépôt dans la boîte aux lettres du débiteur, à condition que la communication écrite mentionne clairement la nature judiciaire de l'acte ou le fait qu'elle vaut notification ou signification et a pour effet de faire courir les délais.


Tuttavia sappiamo quanto sia importante per molti in Europa poter disporre nel proprio quartiere di un ufficio postale, “ufficio” forse è un termine improprio, parliamo di uno sportello delle poste.

Toutefois, nous savons à quel point il est important pour de nombreux citoyens en Europe d’avoir un bureau de poste près de chez eux - "bureau" n’est peut-être pas le terme approprié, disons, un service postal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In gran parte degli Stati membri l’ufficio postale non è più un’agenzia governativa, bensì un’impresa commerciale che opera secondo le norme del diritto commerciale; in alcuni casi le sue azioni sono quotate in Borsa.

Dans la plupart des États membres, le bureau de poste n’est plus une agence du gouvernement, mais bien une entreprise commerciale obéissant au droit commercial.


Alla fine degli anni ’70 nel mio paese circolava una barzelletta nata dal fatto che vi era un importante ufficio postale che non funzionava in modo adeguato.

À la fin des années soixante-dix, dans mon pays, il y avait une blague qui découlait du fait qu’il y avait un bureau de poste principal qui ne fonctionnait pas bien.


Tali servizi si rivolgono agli utenti commerciali che inviano grandi quantitativi e preferiscono pertanto che DPAG ritiri i pacchi presso la loro sede, piuttosto che doverli portare al più vicino ufficio postale.

Ce service est réservé aux clients professionnels qui envoient de forts volumes et préfèrent donc faire enlever les colis directement chez eux par DPAG, plutôt que de les apporter au bureau de poste le plus proche.


Si deve tenere conto di esempi negativi quali la liberalizzazione del servizio postale in Svezia, o degli aspetti collaterali, quali le questioni della qualità dei posti di lavoro e del simbolismo dell'ufficio postale.

Les contre-exemples, comme la libéralisation postale en Suède ou les aspects collatéraux, comme les questions de qualité des emplois, de symbolisme du bureau de postes, doivent être pris en compte.


In tal caso, in deroga all’articolo 48, la notifica si considera avvenuta regolarmente col deposito della lettera raccomandata presso l’ufficio postale del luogo in cui ha sede la Corte.

Par dérogation à l’article 48, la signification régulière est alors réputée avoir lieu par le dépôt de l'envoi recommandé à la poste au lieu où la Cour a son siège.


In tal caso una lettera raccomandata si considera consegnata al destinatario il decimo giorno successivo al suo deposito presso l’ufficio postale del luogo in cui ha sede la Corte, a meno che la ricevuta di ritorno non attesti che la ricezione è avvenuta in data diversa o a meno che il destinatario non comunichi al cancelliere, entro tre settimane dall’avviso mediante telefax o altro mezzo tecnico di comunicazione, che la notifica non gli è pervenuta.

Un envoi postal recommandé est alors réputé avoir été remis à son destinataire le dixième jour après le dépôt de cet envoi à la poste au lieu où la Cour a son siège, à moins qu'il ne soit établi par l'accusé de réception que la réception a eu lieu à une autre date ou que le destinataire informe le greffier, dans un délai de trois semaines à compter de l'information, par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication, que la signification ne lui est pas parvenue.


w