Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antichità
Antichità classica
Antiquariato
Commerciante di antichità
Commercio d’arte
Commercio d’opere d’arte
Da collezione e di antichità
Da collezione e di antiquariato
Dipinto
Esportazione di oggetti d'arte
Il regime degli oggetti d'arte
Impiegata negozio antichità
Impiegato negozio antichità
Oggetto antico
Oggetto artistico
Oggetto d'antiquariato
Oggetto di antichità
Opera d'arte
Statua
Traffico di antichità
Vendita di beni culturali
Venditore di antichità
Venditrice di antichità

Traduction de «antichità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


oggetto d'antiquariato | oggetto di antichità

objet ancien | objet d'antiquité


da collezione e di antichità | da collezione e di antiquariato | il regime degli oggetti d'arte

régime des objets d'art,de collection et d'antiquité


opera d'arte [ antichità | antiquariato | dipinto | oggetto antico | oggetto artistico | oggetto d'antiquariato | statua ]

œuvre d'art [ antiquité | objet d'art | oeuvre d'art ]


commercio d’arte [ commercio d’opere d’arte | esportazione di oggetti d'arte | traffico di antichità | vendita di beni culturali ]

commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]


commerciante di antichità | commerciante di antichità

marchand d'antiquités | marchande d'antiquités


impiegato negozio antichità | impiegata negozio antichità

employé de magasin d'antiquités | employée de magasin d'antiquités


venditore di antichità | venditrice di antichità

vendeur en antiquités | vendeuse en antiquités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. chiede alla Commissione di prestare maggiore sostegno all'Osservatorio internazionale sul traffico illecito di beni culturali dell'ICOM, che ha stilato una lista rossa d'urgenza delle antichità siriane e irachene a rischio, pensata come strumento per musei, ufficiali doganali e di polizia, mercanti d'arte e collezionisti e che prevede di servirsi di immagini satellitari per controllare la situazione sul terreno, in collaborazione con l'istituto delle Nazioni Unite per la formazione e la ricerca (UNITAR);

10. demande à la Commission de soutenir davantage l'Observatoire international du trafic illicite des biens culturels du Conseil international des musées (ICOM), qui a publié une liste rouge d'urgence des antiquités syriennes et iraquiennes en péril afin d'aider les musées, les agents des douanes et de police, les négociants en œuvres d'arts et les collectionneurs et qui compte se servir de l'imagerie satellite pour surveiller la situation sur le terrain, en coopération avec l'Institut des Nations unies pour la formation et la recherche (Unitar);


12. invita la Commissione a fornire un più vigoroso sostegno all'Osservatorio internazionale sul traffico illecito di beni culturali dell'ICOM, che ha elaborato una lista rossa di emergenza di antichità siriane e irachene a rischio, strutturata come uno strumento rivolto a musei, funzionari doganali, funzionari di polizia, commercianti e collezionisti d'arte, e che intende a usare le immagini satellitari per monitorare la situazione sul terreno, in cooperazione con l'UNITAR;

12. demande à la Commission de soutenir davantage l'Observatoire international du trafic illicite des biens culturels du Conseil international des musées (ICOM), qui a publié une liste rouge des antiquités syriennes et iraquiennes menacées afin d'aider les musées, les agents des douanes et de police, les marchands d'arts et les collectionneurs et qui compte se servir d'images satellite pour surveiller la situation sur le terrain, en coopération avec l'Institut des Nations unies pour la formation et la recherche (Unitar);


8. invita la Commissione sostenere maggiormente l'Osservatorio internazionale sul traffico illecito di beni culturali dell'ICOM, che ha stilato liste rosse delle antichità siriane e irachene a rischio, concepite come uno strumento per i musei, i funzionari delle dogane e di polizia, i mercanti d'arte e i collezionisti e che prevedono l'utilizzo delle immagini satellitari per monitorare la situazione sul terreno, in cooperazione con l'istituto delle Nazioni Unite per la formazione e la ricerca (UNITAR);

8. demande à la Commission de soutenir davantage l'Observatoire international du trafic illicite des biens culturels du Conseil international des musées (ICOM), qui a publié des listes rouges d'antiquités syriennes et iraqiennes menacées afin d'aider les musées, les douaniers, les policiers, les marchands d'arts et les collectionneurs qui comptent se servir d'images satellite pour surveiller la situation sur le terrain, en coopération avec l'Institut des Nations unies pour la formation et la recherche (UNITAR);


H. considerando che secondo la relazione del dipartimento di antichità siriane, pubblicata il 17 febbraio 2015, si sono svolti sistematici saccheggi nei due famosi siti archeologici di Mari e Dura Europos sul medio Eufrate, da parte di bande criminali armate, provenienti da paesi vicino alla Siria ma che operano sotto la direzione dell'ISIS/Da'ish;

H. considérant que, selon un rapport publié le 17 février 2015 par le Département des antiquités de Syrie, des pillages systématiques par des bandes de criminels armés, en provenance des pays voisins de la Syrie et aux ordres de l'EI, ont eu lieu dans les sites archéologiques renommés de Mari et de Doura Europos sur le moyen Euphrate;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sabato 15 giugno, alle ore 20, la Commissaria Vassiliou e Plácido Domingo leggeranno brani di opere greche classiche sulla Pnice, sede nell'antichità delle assemblee dei cittadini ateniesi e considerata la culla della democrazia europea.

Le samedi 15 juin (à 20 heures), Mme Vassiliou et M. Plácido Domingo donneront une lecture d’œuvres grecques classiques sur la Pnyx, site antique où se tenaient les assemblées populaires à Athènes, considérée comme le berceau de la démocratie européenne.


L’allegato della direttiva vigente contiene un elenco di diverse categorie cui i beni culturali devono appartenere per poter essere restituiti allo Stato membro di origine. Si tratta di categorie determinate sulla base di criteri di antichità e/o valore (ad esempio reperti archeologici aventi più di 100 anni, quadri e pitture fatti a mano aventi più di 50 anni e del valore di 150 000 EUR).

Cette annexe contient une liste des différentes catégories de biens culturels qui peuvent être restitués à leur État membre d’origine, classés en fonction de leur âge, de leur valeur ou de seuils financiers (par exemple, objets archéologiques ayant plus de 100 ans, tableaux et peintures faits à la main ayant plus de 50 ans et d’une valeur de 150 000 EUR).


Situato presso le sorgenti termali visitate nella tarda antichità dal Re Salomone e dai Bizantini, Kalopanagiotis è un idilliaco villaggio cipriota aggrappato alle aspre colline della catena montuosa di Troodos.

Situé à proximité des sources thermales où se rendaient le Roi Salomon et les Byzantins à la fin de l’Antiquité, Kalopanagiotis est un village chypriote paradisiaque perché sur des collines accidentées de la chaîne de montagnes Troodos.


A norma dell'articolo 33 della legge applicabile, il possesso di antichità da parte di un privato deve essere dichiarato in un registro speciale tenuto dal Dipartimento delle Antichità.

Conformément à l'article 33 de la loi, la possession d'antiquités par un particulier suppose un enregistrement sur un registre spécial tenu par le département des antiquités.


- beni venduti all'asta: è mantenuta la posizione comune, ossia i beni venduti all'asta, ad esempio opere d'arte, oggetti da collezione e antichità, sono considerati beni usati soggetti ad un termine di responsabilità più breve (ma almeno pari a un anno);

- biens vendus aux enchères : la position commune est maintenue, c'est-à-dire que les biens vendus aux enchères, comme par exemple les œuvres d'art, les objets de collection et les antiquités, sont considérés comme des biens d'occasion pour lesquels le délai de responsabilité peut être plus court (mais d'un an au minimum).


La dott.ssa Belcher studia gli incendi di origine naturale verificatisi nell'antichità e le loro conseguenze per la vita vegetale e animale.

Elle étudie les anciens feux naturels et leurs conséquences sur la vie végétale et animale.


w