1. è preoccupato dal fatto che nei programmi operativi per il periodo 2007-2013 la definizione di "lavoratori anziani" non sia applicata in modo coerente; rileva che molte AdG non utilizzano nei rispettivi PO la definizione di "lavoratore anziano" contenuta nell'Agenda di Lisbona, vale a dire qualsiasi persona in età lavorativa tra i 55 e i 64 anni, ma si riferiscono a fasce di età diversa; ritiene opportuno adattare la definizione di "lavoratore anziano" all'età pensionabile legale massima nei rispettivi Stati membri;
1. s'inquiète du fait que la définition de "travailleur âgé" ne soit pas appliquée de manière cohérente dans les programmes opérationnels de la période 2007-2013; relève que de nombreuses autorités de gestion n'emploient pas dans leurs programmes opérationnels respectifs la définition de "travailleur âgé" donnée par l'agenda de Lisbonne, à savoir toute personne en âge de travailler entre 55 et 64 ans, mais font référence à des groupes d'âge différents; considère que la définition de "travailleur âgé" doit être adaptée à l'âge légal maximal de départ à la retraite dans chacun des États membres;