Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta ai servizi di assistenza domiciliare
Addetta all'assistenza riabilitativa
Addetto all'assistenza riabilitativa
Aiuto domiciliare
Assistente sociale
Assistente sociale a domicilio
Assistente sociale domiciliare
Assistenza domiciliare
Assistenza educativa domiciliare
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza internazionale in materia penale
Assistenza sanitaria a domicilio
Assistenza sociale
Assistenza sociale e medica
Coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare
Coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare
Cure domiciliari
Operatore dell'assistenza riabilitativa
Operatore sociale per assistenza a domicilio
Operatrice dell'assistenza riabilitativa
Operatrice sociale per assistenza a domicilio
Organismo di assistenza sociale
Organizzare l'assistenza domiciliare per i pazienti
Patrono
Regime di assistenza sociale

Traduction de «assistenza domiciliare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistenza domiciliare | assistenza sanitaria a domicilio | cure domiciliari

service de soins à domicile | soins à domicile




addetta ai servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare/coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare

aide-soignant | aide-soignante à domicile | aide-soignant à domicile/aide-soignante à domicile | aide-soignante


organizzare l'assistenza domiciliare per i pazienti

organiser les soins à domicile pour les patients


assistente sociale domiciliare | operatore sociale per assistenza a domicilio | assistente sociale a domicilio | operatrice sociale per assistenza a domicilio

assistant de vie dépendance | employée familiale auprès d'adultes | assistant de vie dépendance/assistante de vie dépendance | employé à domicile auprès d'adultes




aiuto domiciliare | aiuto domiciliare

garde-malade visiteur | garde-malade visiteuse


assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

entraide judiciaire internationale en matière pénale | entraide internationale en matière pénale | entraide judiciaire en matière pénale | entraide judiciaire internationale | entraide judiciaire


operatore dell'assistenza riabilitativa | operatrice dell'assistenza riabilitativa | addetto all'assistenza riabilitativa | addetta all'assistenza riabilitativa | assistente sociale | patrono

collaborateur du service d'assistance de probation | collaboratrice du service d'assistance de probation | collaborateur de l'assistance de probation | collaboratrice de l'assistance de probation | agent de probation | agente de probation | assistant social | assistante sociale | patron


assistenza sociale [ assistenza sociale e medica | organismo di assistenza sociale | regime di assistenza sociale ]

assistance sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Assistenza domiciliare terapeutica e di riabilitazione (HC.1.4; HC.2.4)

Soins curatifs et de réadaptation à domicile (HC.1.4; HC.2.4)


Dati relativi a Spesa viva da parte delle famiglie (HF.3) disaggregati in Assistenza diurna terapeutica e di riabilitazione (HC.1.2; HC.2.2), Assistenza domiciliare terapeutica e di riabilitazione (HC.1.4; HC.2.4), Assistenza (sanitaria) ospedaliera di lunga durata (HC.3.1), Assistenza (sanitaria) diurna di lunga durata (HC.3.2), Assistenza (sanitaria) ambulatoriale di lunga durata (HC 3.3), Assistenza (sanitaria) domiciliare di lunga durata (HC.3.4), Cure preventive (HC.6), Governance e amministrazione del sistema sanitario e del finanziamento (HC.7) e Altri servizi di assistenza sanitaria non classificati altrove (n.c.a.) (HC.9)

Chiffres pour les Paiements directs par les ménages (HF.3) ventilés selon les catégories Soins curatifs et de réadaptation en hospitalisation de jour (HC.1.2; HC.2.2), Soins curatifs et de réadaptation à domicile (HC.1.4; HC.2.4), Soins de longue durée en milieu hospitalier (santé) (HC.3.1), Soins de longue durée en hospitalisation de jour (santé) (HC.3.2), Soins de longue durée ambulatoires (santé) (HC.3.3), Soins de longue durée à domicile (santé) (HC.3.4), Soins préventifs (HC.6), Gouvernance et administration des systèmes de santé et du financement (HC.7) et Autres services de santé non classés ailleurs (n.c.a.) (HC.9)


Dati relativi a Regimi di assicurazione sanitaria volontaria (HF.2.1) disaggregati in Assistenza diurna terapeutica e di riabilitazione (HC.1.2; HC.2.2), Assistenza domiciliare terapeutica e di riabilitazione (HC.1.4; HC.2.4), Assistenza (sanitaria) ospedaliera di lunga durata (HC.3.1), Assistenza (sanitaria) diurna di lunga durata (HC.3.2), Assistenza (sanitaria) ambulatoriale di lunga durata (HC 3.3), Assistenza (sanitaria) domiciliare di lunga durata (HC.3.4), Prodotti farmaceutici e altri presidi medici non durevoli (HC.5.1), Apparecchi terapeutici ed altri presidi medici (HC.5.2) e Cure preventive (HC.6)

Chiffres pour les Systèmes d'assurance-santé volontaire (HF.2.1) ventilés selon les catégories Soins curatifs et de réadaptation en hospitalisation de jour (HC.1.2; HC.2.2), Soins curatifs et de réadaptation à domicile (HC.1.4; HC.2.4), Soins de longue durée en milieu hospitalier (HC.3.1), Soins de longue durée en hospitalisation de jour (santé) (HC.3.2), Soins de longue durée ambulatoires (santé) (HC.3.3), Soins de longue durée à domicile (santé) (HC.3.4), Produits pharmaceutiques et autres biens médicaux non durables (HC.5.1), Appareils thérapeutiques et autres biens médicaux durables (HC.5.2) et Soins préventifs (HC.6)


Dati relativi a Regimi di assicurazione sanitaria a contribuzione obbligatoria e Conti di risparmio medico obbligatori (HF.1.2; HF.1.3) disaggregati in Assistenza diurna terapeutica e di riabilitazione (HC.1.2; HC.2.2), Assistenza domiciliare terapeutica e di riabilitazione (HC.1.4; HC.2.4), Assistenza (sanitaria) ospedaliera di lunga durata (HC.3.1), Assistenza (sanitaria) diurna di lunga durata (HC.3.2), Assistenza (sanitaria) ambulatoriale di lunga durata (HC 3.3) e Cure preventive (HC.6)

Chiffres pour les Systèmes d'assurance-santé contributifs obligatoires et comptes d'épargne médicale obligatoire (HF.1.2; HF.1.3) ventilés selon les catégories Soins curatifs et de réadaptation en hospitalisation de jour (HC.1.2; HC.2.2), Soins curatifs et de réadaptation à domicile (HC.1.4; HC.2.4), Soins de longue durée en milieu hospitalier (HC.3.1), Soins de longue durée en hospitalisation de jour (santé) (HC.3.2), Soins de longue durée ambulatoires (santé) (HC.3.3), et Soins préventifs (HC.6)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dati relativi a Regimi nazionali (HF.1.1) disaggregati in Assistenza diurna terapeutica e di riabilitazione (HC.1.2; HC.2.2), Assistenza domiciliare terapeutica e di riabilitazione (HC.1.4; HC.2.4), Assistenza (sanitaria) diurna di lunga durata (HC.3.2), Assistenza (sanitaria) ambulatoriale di lunga durata (HC 3.3), Apparecchi terapeutici ed altri presidi medici (HC.5.2) e Altri servizi di assistenza sanitaria non classificati altrove (n.c.a.) (HC.9)

Chiffres pour les Mécanismes publics (HF.1.1) ventilés selon les catégories Soins curatifs et de réadaptation en hospitalisation de jour (HC.1.2; HC.2.2), Soins curatifs et de réadaptation à domicile (HC.1.4; HC.2.4), Soins de longue durée en hospitalisation de jour (santé) (HC.3.2), Soins de longue durée ambulatoires (santé) (HC.3.3), Appareils thérapeutiques et autres biens médicaux durables (HC.5.2) et Autres services de santé non classés ailleurs (n.c.a.) (HC.9)


Uso di servizi di assistenza domiciliare per esigenze personali negli ultimi 12 mesi

Utilisation de services à domicile pour des besoins personnels au cours des 12 derniers mois


16. sottolinea che i SSIG non vanno definiti in funzione del loro impatto economico, prende atto della seconda relazione biennale della Commissione, ribadisce che i SSIG offrono un importante contributo economico in termini di posti di lavoro, attività economica e potere d'acquisto e precisa che il settore dei servizi sociali e sanitari rappresenta il 5% della produzione economica e impiega 21,4 milioni di persone; osserva che lo studio «Mappatura dei servizi pubblici» del CEEP conferma che le attività sociosanitarie rappresentano il 9,6% dell'occupazione il 9,4% del PIL dell'UE; rileva che l'indagine sulla forza lavoro del 2008 evidenzia che le donne rappresentano il 79% della manodopera nei servizi sanitari, l'81% nei s ...[+++]

16. prend acte, tout en soulignant que les SSIG ne doivent pas se définir par leur impact sur l'économie, du deuxième rapport bisannuel de la Commission et confirme que les SSIG apportent une contribution économique majeure en termes d'emploi, d'activité économique et de pouvoir d'achat et que le secteur de la santé et des services sociaux représente 5 % des performances économiques et emploie 21,4 millions de personnes; note que dans son rapport «cartographie des services publics», le CEEP confirme aussi que ce secteur représente également 9,6 % de la main-d'œuvre de l'Union et 9,4 % de son PIB; note que l'enquête sur les forces de tr ...[+++]


16. sottolinea che i SSIG non vanno definiti in funzione del loro impatto economico, prende atto della seconda relazione biennale della Commissione, ribadisce che i SSIG offrono un importante contributo economico in termini di posti di lavoro, attività economica e potere d'acquisto e precisa che il settore dei servizi sociali e sanitari rappresenta il 5% della produzione economica e impiega 21,4 milioni di persone; osserva che lo studio "Mappatura dei servizi pubblici" del CEEP conferma che le attività sociosanitarie rappresentano il 9,6% dell'occupazione il 9,4% del PIL dell'UE; rileva che l'indagine sulla forza lavoro del 2008 evidenzia che le donne rappresentano il 79% della manodopera nei servizi sanitari, l'81% nei s ...[+++]

16. prend acte, tout en soulignant que les SSIG ne doivent pas se définir par leur impact sur l'économie, du deuxième rapport bisannuel de la Commission et confirme que les SSIG apportent une contribution économique majeure en termes d’emploi, d’activité économique et de pouvoir d’achat et que le secteur de la santé et des services sociaux représente 5 % des performances économiques et emploie 21,4 millions de personnes; note que dans son rapport "cartographie des services publics", le CEEP confirme aussi que ce secteur représente également 9,6 % de la main-d’œuvre de l’Union et 9,4 % de son PIB; note que l’enquête sur les forces de tr ...[+++]


M. considerando che l'assistenza domiciliare prestata da un servizio professionale di assistenza mobile, da un familiare o da un'altra persona, oltre a consentire all'assistito di rimanere a casa propria, ha il vantaggio di essere fornita da persone con le quali egli ha un rapporto di familiarità; che questa forma di assistenza di lunga durata è relativamente economica ma che occorre garantire un adeguato sostegno sociale e formativo, finanziario e psicologico nonché un sistema per dare temporaneamente il cambio ai familiari e ai vicini che prestano assistenza, oltre alla disponibilità di servizi di assistenza mobili,

M. considérant que les soins à domicile dispensés par un service mobile de soins professionnels, un membre de la famille ou une autre personne présentent l'avantage de permettre à la personne qui nécessite des soins d'être assistée par un familier et de rester dans son environnement habituel et que cette forme de soins de longue durée est relativement avantageuse d'un point de vue financier, mais qu'il faut garantir une formation adéquate et une aide appropriée d'ordre social, financier et psychologique à la famille ou aux voisins qu ...[+++]


La detenzione domiciliare costituisce uno strumento creato allo scopo di riservare un trattamento privilegiato ad alcune categorie di persone in considerazione del loro status particolare, affinché possano scontare la pena nel loro domicilio o in un altro luogo di cura o d'assistenza.

La détention à domicile est un moyen créé pour réserver un traitement privilégié à certaines catégories de personnes en considération de leur statut particulier, afin qu'ils puissent effectuer la peine à leur domicile ou dans un autre lieu de cure ou d'assistance.


w