Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessorio per automobile
Apparecchi di sollevamento
Apparecchio elevatore
Attrezzature di sollevamento e trasporto
Attrezzature di trasporto
Attrezzature di trasporto e di immagazzinamento
Azienda di comunicazione e trasporto
Azionare le attrezzature marittime di sollevamento
Carro ponte
Dotazione del veicolo
Equipaggiamento del veicolo
Gru
Impianto di sollevamento e trasporto
Macchina di sollevamento
Martinetto idraulico
Mezzi di movimentazione
Mezzi di sollevamento
Montacarico
Operatore di segherie mobili
Operatrice di motoseghe
Ponte idraulico
Ponte scorrevole

Traduction de «attrezzature di sollevamento e trasporto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apparecchi di sollevamento [ apparecchio elevatore | attrezzature di sollevamento e trasporto | carro ponte | gru | impianto di sollevamento e trasporto | macchina di sollevamento | martinetto idraulico | mezzi di movimentazione | mezzi di sollevamento | montacarico | ponte idraulico | ponte scorrevole ]

matériel de levage [ appareil de levage | appareil de manutention | grue | pont hydraulique | pont roulant ]


Direttiva 84/528/CEE del Consiglio, del 17 settembre 1984, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle disposizioni comuni agli apparecchi di sollevamento e di movimentazione

Directive 84/528/CEE du Conseil, du 17 septembre 1984, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux dispositions communes aux appareils de levage et de manutention


azienda di comunicazione e trasporto

entreprise de communication et de transport


Direttiva 89/655/CEE del Consiglio, del 30 novembre 1989, relativa ai requisiti minimi di sicurezza e di salute per l'uso delle attrezzature di lavoro da parte dei lavoratori durante il lavoro (seconda direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1 della direttiva 89/391/CEE)

Directive 89/655/CEE du Conseil, du 30 novembre 1989, concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l'utilisation par les travailleurs au travail d'équipements de travail (deuxième directive particulière au sens de l'article 16 paragraphe 1 de la directive 89/391/CEE)


operatore di segherie mobili | operatrice di motoseghe | operatore delle attrezzature forestali/operatrice delle attrezzature forestali | operatrice delle attrezzature per il taglio e il trasporto del legno

chauffeur d'engins forestiers | conducteur d'engins sylvicoles | conducteur d'engins forestiers/conductrice d'engins forestiers | conductrice d'engins sylvicoles


equipaggiamento del veicolo [ accessorio per automobile | attrezzature di trasporto | dotazione del veicolo ]

équipement de véhicule [ accessoire automobile ]


azionare le attrezzature marittime di sollevamento

utiliser des équipements de levage maritime


organizzare il peso dei carichi secondo le capacità di sollevamento delle attrezzature

organiser le poids de charges en fonction de la capacité d’équipements de levage


attrezzature di trasporto e di immagazzinamento

facilités de transport et de stockage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insieme con lo stress, la scarsa ergonomia è percepita come uno dei principali rischi sul luogo di lavoro: il 28% degli intervistati considera i movimenti ripetitivi e le posizioni faticose o dolorose tra i principali rischi per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro, mentre il 24% fa riferimento al sollevamento, al trasporto o alla movimentazione dei carichi su base giornaliera.

Avec le stress, les mauvaises conditions ergonomiques sont perçues comme l’un des principaux risques au travail, 28 % des répondants citant les mouvements répétitifs et les positions fatigantes ou douloureuses, et 24 % le levage, le port ou le déplacement quotidien de charges comme étant les principaux risques pour la santé et la sécurité sur leur lieu de travail.


1. Sono ammesse a beneficiare dell'assistenza finanziaria le seguenti azioni che consentono l'accesso ad attrezzature e risorse di trasporto nell'ambito del meccanismo unionale:

1. Les actions ci-après sont éligibles au bénéfice d'une aide financière afin de permettre l'accès au matériel et aux ressources en moyens de transport dans le cadre du mécanisme de l'Union:


Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat (Ispettorato statale per la verifica delle caldaie, dei recipienti a pressione e delle attrezzature di sollevamento)

Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat (Inspection d'État pour le contrôle des chauffe-eau, des appareils à pression et des appareils de levage)


L’UE è inoltre uno dei principali fornitori di servizi, attrezzature e tecnologie di trasporto.

L’UE est aussi l’un des principaux fournisseurs mondiaux de services, équipements et technologies de transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
di autoveicoli della categoria D1 (aventi una massa massima autorizzata di 3 500 kg, escluse le attrezzature specializzate destinate al trasporto di passeggeri disabili) da parte di persone di età non inferiore a 21 anni e in possesso da almeno due anni di patente di guida della categoria B, semprechè tali autoveicoli siano utilizzati per fini sociali da organizzazioni non commerciali e siano guidati da volontari non retribuiti;

de véhicules de la catégorie D1 (d'une masse maximale autorisée de 3 500 kg n'incluant pas les équipements spécialisés destinés au transport de passagers handicapés) par les conducteurs âgés de plus de 21 ans et détenteurs, depuis deux ans au moins, d'un permis de conduire de catégorie B, à condition que ces véhicules soient utilisés à des fins sociales par des entités non commerciales et que le conducteur fournisse ses services à titre bénévole;


Il ruolo dell’UE come leader mondiale in materia di soluzioni, industrie, attrezzature e servizi di trasporto sostenibili deve essere sempre meglio riconosciuto.

Le rôle de l’Union en tant que leader mondial en matière de solutions, d’entreprises, d’équipements et de services durables dans le domaine des transports doit être encore mieux reconnu.


alle capacità di reazione essenziali (squadre, attrezzature e mezzi di trasporto) che gli Stati membri potrebbero mettere a disposizione per tali scenari; alla portata e alle condizioni di impiego di tali capacità, per consentire una reazione più rapida ed efficace.

les capacités de réaction fondamentales (équipes, matériel et moyens de transport) que les États membres pourraient fournir dans le cadre de ces scénarios, et l'ampleur et les modalités du déploiement de ces capacités en vue de permettre une réaction plus rapide et plus efficace.


Le disposizioni dell'allegato II concernenti l'uso di attrezzature adibite al sollevamento di carichi riguardano tra l'altro la stabilità delle attrezzature smontabili o mobili, il sollevamento di lavoratori, la presenza di lavoratori sotto i carichi sospesi, la scelta e il deposito degli accessori di sollevamento.

Les dispositions de l'annexe II concernant l'utilisation d'équipements servant au levage de charges visent, entre autres, la stabilité des équipements démontables ou mobiles, le levage de travailleurs, la présence de travailleurs sous les charges suspendues, et le choix ainsi que l'entreposage des accessoires de levage.


La presente direttiva completa inoltre l'allegato della direttiva del 1989, conformemente a quanto è previsto da quest'ultima, aggiungendovi requisiti minimi applicabili ad attrezzature di lavoro specifiche, e segnatamente alle attrezzature mobili, semoventi o non, e alle attrezzature adibite al sollevamento di carichi.

En outre, la présente directive complète l'annexe de la directive de 1989, comme prévu par celle-ci, en y ajoutant des prescriptions minimales applicables à des équipements de travail spécifiques, et notamment aux équipements mobiles, automoteurs ou non et aux équipements servant au levage de charges.


Gli Stati membri potrebbero cosè continuare a sviluppare il trasporto combinato mediante la concessione di aiuti agli: - investimenti nelle infrastrutture; - investimenti nelle attrezzature fisse e mobili necessarie al trasbordo; - investimenti nelle attrezzature di trasporto appositamente adattate al trasporto combinato e utilizzate esclusivamente in questo tipo di trasporto; - alle spese correnti dei servizi di trasporto combi ...[+++]

Les Etats membres pourraient ainsi continuer à développer les transports combinés par l'octroi d'aides : - aux investissements dans l'infrastructure, - aux investissements dans les équipements fixes et mobiles nécessaires au transbordement, - aux investissements en matériels de transport spécifiquement adaptés aux transports combinés et utilisés seulement en transport combiné, - aux coûts d'exploitation de services de transport combiné transitant par le territoire de certains pays tiers.


w