Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneficenza
Centro pubblico di assistenza sociale
Controllare il bilancio di un ente di beneficenza
Coordinare i servizi di beneficenza
Ente comunale di assistenza
Organismi di beneficenza
Organizzazione caritatevole
Organizzazione di beneficenza
Organizzazione di volontari
Organizzazione senza fini lucrativi
Organizzazione volontaria
Partita di beneficenza
Ufficio centrale delle opere di beneficenza
Ufficio di beneficenza
Volontariato
Volontario sociale
ZEWO

Traduction de «beneficenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ufficio centrale delle opere di beneficenza [ ZEWO ]

Bureau central des oeuvres de bienfaisance [ ZEWO ]




coordinare i servizi di beneficenza

coordonner des services caritatifs


scrivere le proposte per la concessione di offerte di beneficenza

rédiger des propositions de subvention d’organismes caritatifs


organizzazione senza fini lucrativi [ organizzazione caritatevole | organizzazione di beneficenza | organizzazione di volontari | organizzazione volontaria ]

organisation bénévole [ organisation charitable | organisation de volontaires | organisation volontaire ]


controllare il bilancio di un ente di beneficenza

contrôler le budget d’une organisation caritative


centro pubblico di assistenza sociale | ente comunale di assistenza | ufficio di beneficenza

bureau de bienfaisance | Centre public d'assistance sociale(B) | CPAS(B)


organismi di beneficenza

associations caritatives | organismes de bienfaisance | organismes de charité




volontariato [ beneficenza | volontario sociale ]

bénévolat [ volontariat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si può trattare di sindicati e patronati (i "partner sociali"), di organizzazioni non governative, associazioni professionali, associazioni di beneficenza, organizzazioni di volontariato, organizzazioni che consentono ai cittadini di partecipare alla vita locale e municipale, Chiese e comunità religiose.

Il peut s'agir de syndicats et d'organisations patronales (les "partenaires sociaux"), d'organisations non gouvernementales, d'associations professionnelles, d'associations de bienfaisance, d'organisations bénévoles, d'organisations faisant participer les citoyens aux activités locales et municipales, d'Eglises et de communautés religieuses.


Tra i principi etici fondamentali figurano: rispetto della dignità, autonomia dell'individuo, giustizia e beneficenza, libertà della ricerca e proporzionalità.

Parmi les valeurs éthiques fondamentales figurent les principes suivants: respect de la dignité, autonomie de l'individu, justice et bienfaisance, liberté de la recherche, et proportionnalité.


considerando che lo statuto di Roma della Corte penale internazionale considera gli attacchi contro gli operatori umanitari alla stregua di crimini di guerra; considerando che esso sottolinea anche che attaccare intenzionalmente gli edifici dedicati al culto, all'istruzione, alle arti, alla scienza o a scopi di beneficenza, nonché i monumenti storici costituisce un crimine di guerra.

considérant que, selon la définition du statut de Rome de la Cour pénale internationale, les attaques contre le personnel humanitaire sont des crimes de guerre; que le statut de Rome souligne aussi que le fait de diriger intentionnellement des attaques contre des bâtiments consacrés à la religion, à l’enseignement, à l’art, à la science ou à l’action caritative, ou des monuments historiques, constitue un crime de guerre.


Gli ELTIF potrebbero essere interessanti per una serie di investitori quali amministrazioni municipali, chiese, enti di beneficenza e fondazioni, che dovrebbero poter chiedere di essere trattati come clienti professionali nei casi in cui soddisfino le condizioni di cui all'allegato II, sezione II, della direttiva 2014/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio

Les ELTIF peuvent être attrayants pour des investisseurs tels que les municipalités, les églises, les organisations caritatives et les fondations, qui devraient avoir la possibilité de demander à être traités comme des clients professionnels lorsqu'ils satisfont aux conditions de l'annexe II, section II, de la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La tecnologia CEEDs è in uso già da due anni presso la sede commemorativa del Bergen-Belsen Memorial in Germania e si sta discutendo con i musei del Regno Unito, dei Paesi Bassi e degli Stati Uniti in vista delle giornate commemorative della fine della Seconda Guerra Mondiale previste per il 2015. Il gruppo incaricato del progetto sta discutendo con organizzazioni pubbliche, commerciali e di beneficenza per elaborare versioni del CEEDs adattate alle loro esigenze.

Cette technologie est déjà utilisée depuis deux ans sur le site du mémorial de Bergen-Belsen en Allemagne, et des discussions sont en cours avec des musées aux Pays-Bas, au Royaume-Uni et aux États-Unis en vue des commémorations de la fin de la seconde guerre mondiale, en 2015. L’équipe du projet mène des discussions avec diverses organisations publiques, caritatives et commerciales en vue de créer d'autres versions sur mesure du système CEEDs adaptées à leurs besoins.


Sono 79 milioni i cittadini dell'UE che vivono al di sotto della soglia di povertà e 16 milioni quelli che dipendono dagli aiuti alimentari offerti da istituti di beneficenza, mentre ogni anno vanno sprecati 89 milioni di tonnellate di alimenti.

Dans l'UE, quelque 79 millions de citoyens européens vivent en dessous du seuil de pauvreté et 16 millions de personnes dépendent de l'aide alimentaire reçue des organisations caritatives, tandis que 89 millions de tonnes de produits alimentaires sont gaspillés chaque année.


organizzazioni di beneficenza o del terzo settore.

des organisations caritatives ou du secteur associatif.


Ai sensi dell'articolo 6 del DPR n. 601/73, il trattamento fiscale preferenziale viene concesso ad enti che hanno scopi di assistenza sociale, ricerca senza fine di lucro e fini di beneficenza o di istruzione.

Conformément à l'article 6 du décret présidentiel n° 601/73, un traitement fiscal préférentiel est accordé aux entités ayant pour objet l'assistance sociale, la recherche à des fins non lucratives, les œuvres de bienfaisance et l'éducation.


Rivolgendosi al Comitato riunito in sessione plenaria il 16 e 17 giugno, alla vigilia del vertice di Bruxelles, il commissario europeo per la politica regionale Jacques Barrot ha annunciato che l’Europa si trova a un crocevia e deve ora scegliere se mantenere una politica di coesione forte o ridurla a una politica di “elargizioni e beneficenza”.

S'adressant au Comité des régions réuni en session plénière les 16 et 17 juin, à la veille du Sommet européen de Bruxelles, Jacques Barrot, commissaire responsable de la politique régionale, a déclaré, sur le ton de la mise en garde, que l'Europe se trouve "à la croisée des chemins", et que l'alternative qui s'offre à elle est soit le maintien d'une politique de cohésion forte, soit l'adoption d'une politique réduite aux "aumônes" et à la "charité".


Barrot respinge una politica regionale fatta di "elargizioni e beneficenza

Barrot rejette l'idée d'une politique régionale fondée sur "les aumônes et la charité"


w