2. Tali norme garantiscono l'obbligo di diligenza e contemplano in particolare le responsabilità delle organizzazioni di invio dei volontari e delle organizzazioni d'accoglienza, la supervisione, la formazione e la gestione permanenti dei volontari, le condizioni minime relative alla copertura delle spese di sussistenza, di alloggio e di altre spese rilevanti, la copertura assicurativa, le procedure di sicurezza e altri elementi pertinenti, come la copertura delle spese per i pasti e l'alloggio, il trasferimento dall'aeroporto internazionale di arrivo al luogo della missione, l'assicurazione (salute, viaggio e annullamento), la copert
ura della sicurezza sociale durante i ...[+++]l servizio e il supporto e l'assistenza 24 ore su 24 all'équipe sia in loco che in sede, nonché la copertura di altri costi che sono in funzione del paese in cui ha luogo l'azione e del tipo di aiuto umanitario, e le condizioni di annullamento da parte del volontario e/o dell'organizzazione d'accoglienza o di invio.2. Ces normes garantissent le devoir de diligence et couvrent notamment les responsabilités des organisations d'envoi et d'accueil, la supervision, la formation continu
e et la gestion des volontaires, les exigences minimales portant sur la prise en charge des frais de séjour, d'hébergement et des autres dépenses pertinentes, la couverture d'assurance et d'autres éléments pertinents, comme la prise en charge des repas et de l'hébergement, le transfert de l'aéroport international d'arrivée sur le lieu de mission, l'assurance (médicale, voyage et annulation), la cou
verture de sécurité sociale ...[+++] pendant la mission et le support et le soutien 24h/24h de l'équipe sur place et au siège, ainsi que le paiement d'autres coûts en fonction du pays d'intervention, du type d'aide humanitaire, les conditions dans lesquelles le volontaire et/ou de l'organisme d'accueil ou d'envoi peuvent annuler la mission.